Читаем A-10s over Kosovo (illustrations removed) полностью

Snoopy called later to say that the CAIFF concept was approved. It was great to get SACEUR to buy the concept, but it was another challenge to translate that concept into a coherent tactical plan that would work in flight. Some expressed concern that circling A-10s over known threats—radar-guided missiles, radar-directed antiaircraft artillery (AAA) sites, and an abundance of man-portable missiles—would be asking to get shot down. Those folks thought the best way to attack Serb armor would be to assemble a strike package just to the south of Kosovo. When alerted by JSTARS of the exact location of a convoy on the move, the attack package could push forward and attack. Still other aviators thought A-10s would be particularly vulnerable due to their large size, slow speed, and radar cross section. Jim Bitterman, for example, was an exasperating nonaviator “expert” and Cable News Network (CNN) correspondent who habitually reported from the end of Aviano’s runway. He generally provided an informative, accurate, and useful commentary. However, as he observed A-10s taking off, he would invariably intone “the low, slow, vulnerable A-10” and muse that we really had no reason to fly in this campaign. Of course, the media did not yet know that Hogs had successfully led the rescue of the F-117 pilot and that they were getting ready to lead the very first attacks on fielded Serb forces.

We ignored those affronts and continued to work on our plan. We knew that no professional army would drive around in convoys, waiting to be picked off like ducks at a carnival—at least, not more than once. We also knew that even tanks would be very hard to find once the Serb ground forces hunkered down in the hilly, forested terrain spotted with villages. Most of all, we were convinced that any Serb foolish enough to open fire on a flight of Hogs would make himself an easy target and a big loser in any weapons exchange.

The CAOC order, which gave us three days to prepare, stated that day-only CAIFF operations would commence 30 March and would be led by A-10s. We speculated that this decision, more than anything else, reflected the need for positive target identification—a task for which the A-10 and its pilots were well suited. Leading these large force packages would pose a new challenge for the Panthers. Although our weapons officers had led large force packages as part of their USAF Weapons School graduation exercise, no one had ever put a mission like this together—with these kinds of targets and so many NATO participants. By contrast, the F-16CG mission commanders who so ably led the first interdiction strikes on 24 March had been practicing AI packages in Bosnia for weeks, and had even done a couple of “dress rehearsals” for the day-one strikes. We would get no such practice—or so we thought.

Coke, Goldie, Buster, and I, with a lot of help, worked intensely during those few days. We coordinated with reps of all the plan’s players: NAEW, ABCCC, JSTARS, tanker, SEAD, jammer, air defender, and striker aircraft. We then put the final touches on our command and control procedures, frequencies, airspace deconfliction, attack coordination, and tactics—basically, all the details a good plan requires. The CAOC directed the force to operate over Kosovo for three hours, an operational constraint which reflected the limited availability of F-16CJ SEAD, EA-6B jammer, and tanker aircraft. The CAIFF mission did not have top priority, so to save on tankers, we used Lakenheath F-15Es. They were there primarily to fly in the air defense orbit that day and would then come down and be our first strikers if we found something. This was a win-win situation, since each of the highly respected Strike Eagles carried six 500 lb laser-guided bombs (LGB) under each wing! For airspace and target-area deconfliction, we split Kosovo into two sectors, with aircraft entering and exiting via Albania into the western half and via Macedonia for the eastern half. We planned to launch a total of eight A-10s. Two two-ship flights would cover the first 45 minutes in each of two sectors, with the other two two-ships swapping in as the first four went to the tanker. We planned to repeat this rotation to cover our 3-hour “vulnerability,” or “vul,” period. I would be the mission commander on the first day, with Goldie as my deputy leading the second four-ship. On the second day Buster would lead, with me as his deputy. Coke would fly on day one in my foursome as the element lead in the opposite sector. My wingman would be Maj Wade “Biggles” Thompson.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное