Читаем А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда полностью

Однако вот закавыка: в наших источниках Иисус не называет себя царем Иудейским. Неужели его казнили, ложно приписав ему это притязание? Но вспомним, Иисус говорил, что в грядущем Царстве Божием Двенадцать (включая Иуду) воссядут на престолы, то есть станут правителями. Мы высказали гипотезу: Иисус считал, что его роль вождя Двенадцати сохранится и в будущем веке, он будет царем в грядущем Царстве. Судя по всему, он не афишировал это мнение. Однако, похоже, что так он учил учеников.

Так что же выдал властям Иуда? Возможно, он раскрыл инсайдерскую информацию: Иисус называет себя будущим царем. Отметим: Иисуса казнили не за то, что он называл себя Сыном Божиим, Сыном Человеческим, Господом или даже Богом. Его казнили за то, что он объявлял себя Мессией, Помазанником Божиим, царем Иудейским. И вполне вероятно, что сообщил об этом властям Иуда Искариот.

Очевидно, Иисуса арестовали именно еврейские власти: они заведовали всеми местными гражданскими делами. Евангелисты рассказывают о судебном разбирательстве в Синедрионе, но большая часть информации о его ходе имеет сомнительную достоверность. На суде не было учеников Иисуса: лишь сам Иисус и еврейские начальники. Записей никто не вел. Вряд ли эти начальники стали бы рассказывать христианам подробности (даже если помнили их). Да и сам Иисус не мог рассказать: он сидел под арестом, а на следующее утро его казнили. Ясно одно: еврейские власти не осудили Иисуса по еврейскому закону, а передали его Пилату.

Как проходило слушание у Пилата, мы точно не знаем: нет надежных источников. Известно, однако, что окончательное обвинение гласило: Иисус называл себя царем Иудейским. Это политическое обвинение, чему удивляться не приходится: Пилат занимался лишь политическими вопросами. До внутрииудейских диспутов о религиозных традициях ему не было дела. Зная обвинение, мы можем предположить, что произошло на суде. Пилату сообщили об измене: есть человек, который называет себя царем, — а ведь царей могли назначать лишь римляне. Коль скоро Иисуса римляне не назначали, получалось, что он совершил противоправное действие. И вообще, чтобы стать царем, ему пришлось бы сначала свергнуть власть римлян!

Разумеется, Иисус смотрел на вещи иначе. Он был апокалиптиком: считал, что Бог скоро вмешается в мировую историю, погубит римлян и всех остальных своих врагов, а затем установит на земле свое царство. И тогда, думал Иисус, он получит от Бога престол. Возможно, Пилат лишь задал ему несколько вопросов: выяснил, что скажет Иисус в ответ на обвинение. Иисус не мог отрицать, что называет себя царем Иудейским. Он действительно считал себя царем! Значит, на допросе он либо молчал, либо ответил утвердительно.

Пилату больше ничего и не требовалось. У него было забот по горло, — к чему вникать глубже? Как наместник, он имел власть казнить и миловать, и не видел необходимости апеллировать к римскому федеральному закону. (Большей частью такого закона и не существовало.) Со смутьянами обычно был разговор короткий. Иисуса приговорили к распятию. Не исключено, что весь суд занял от силы пару минут.

Приговор быстро привели в исполнение. Как сообщают источники, солдаты подвергли Иисуса бичеванию и отвели на место казни, которое, видимо, находилось вне городских стен. Прежде чем кто-либо узнал об этом, апокалиптический проповедник оказался на кресте. Согласно нашему древнейшему повествованию, Иисус умер через шесть часов.

<p>Заключение. Иисус и мифологисты</p>

В прошлом году на национальной встрече Американской гуманистической ассоциации меня удостоили премии за религиозную свободу. До того как я посетил эту встречу в Кембридже (штат Массачусетс), я почти ничего не знал об этой ассоциации. Оказывается, раз в год четыреста или пятьсот гуманистов собираются для обсуждения вопросов, которые их интересуют, устраивают конференции и семинары и стараются продвигать в обществе гуманистические идеалы. Слово «гуманист» имеет для них позитивный смысл: предполагается его связь с лучшей стороной человеческой натуры. Однако есть и негативный подтекст, который всплывает на конференциях и едва ли не в каждой публичной дискуссии: речь идет о человеке без Бога. Гуманизм мыслится как противоположность теизму. Это собрание неверующих, которые верят в возможность сделать жизнь общества в целом и отдельных людей в частности счастливее, полноценнее, успешнее и здоровее. Большей частью это агностики и атеисты.

Идеалы ассоциации мне близки. Ведь я и сам агностик. Я считаю, что жить счастливой, полноценной и осмысленной жизнью, не имея христианской (или какой-либо иной) веры, не только возможно, но и желательно. Мне кажется, у меня это получается. Я радуюсь жизни и не мог бы пожелать другим ничего лучшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. Война за Бога

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература