Читаем А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады полностью

67-11 В ответ на твое письмо от 9 ноября сообщаю, что я полностью разобрался с ситуацией вокруг Киртанананды и Хаягривы. По крайней мере, Хаягрива не так фанатично настроен, как Киртанананда. Из его последнего письма ясно, что он не потерял сознания Кришны, как я понял. Весь этот эпизод стоит на личной недоброжелательности. В самом факте этой личной недоброжелательности нет ничего удивительного, ведь это люди, и, как я много раз говорил, именно этот индивидуализм является причиной личных конфликтов. Когда этот индивидуализм используется в служении Кришне, он не опасен, даже если ведет в к личным конфликтам. Личные разногласия возникают даже на самом высоком уровне. Даже в партии Шримати Радхарани есть соревнование в любви к Кришне. Это вид расы — соревноваться в любовной привязанности, царящей вокруг Кришны. Поэтому мы постараемся привести Хаягриву и Киртанананду в чувство. В конце концов, мы должны понять, что имеем дело с людьми, подвергающимися влиянию майи.

Каждый из нас находится под влиянием внешней энергии, майи. Лучший способ вырваться из тисков майи — это сосредоточить свое внимание на любовном преданном служении Кришне. Я понял, что Хаягрива и Киртанананда продолжают повторять «Харе Кришна» в своем центре. Поэтому я надеюсь, что они не заблудятся, и со временем все разногласия будут разрешены. Даже между нашими духовными братьями бывают разногласия, но никто из нас не отклоняется от служения Кришне. Мой Гуру Махараджа приказал нам исполнять его миссию совместно. К сожалению, сейчас мы рассеяны. Но ни один из нас не прекратил проповедовать сознание Кришны. Даже если и есть разногласия между духовными братьями моего Гуру Махараджи, никто из них не отклоняется от духовного любовного служения Кришне. Идея в том, что хотя между людьми могут все еще случаться и провокации, и разногласия, но наша стойкая вера в Кришну будет препятствовать материальному расколу. Поэтому постарайтесь благожелательно общаться с любым человеком, даже если он — другой. Единственная черта, которую мы должны тщательно исследовать — это действует ли человек в сознании Кришны настолько, насколько он способен это делать. (ПШП Брахмананде, 18 ноября 1967)

67-11 Инцидент с Киртананандой и Хаягривой можно считать исчерпанным. Мы должны постоянно молиться Кришне об их выздоровлении, и не принимать всерьез контрпропаганду. Я уверен, что через некоторое время они провалятся, не оказав никакого влияния на наше служение в сознании Кришны. Будем продолжать двигаться вперед, делая свою работу, и все будет хорошо. Самое важное сейчас — договориться с компанией МакМиллана. (ПШП Раяраме, ноябрь 1967)

67-11 Я так рад, что ты получаешь плоды повторения «Харе Кришна»! Харе Кришна-мантра прекрасна, она способна вычистить грязь из умов преданных, и чем больше преданный повторяет Святые имена без оскорблений, тем больше он развивает в себе любовь к Богу, забывая обо всех материальных глупостях. Мой долг состоит в том, чтобы дать тебе истину с полной серьезностью, а долг принимающего — действовать в соответствии с духовными правилами. Когда ты ушел, я просто молился Кришне о том, чтобы ты вернулся в сознание Кришны, ведь это мой долг. Любая добрая душа, прибегающая ко мне в поисках духовного просвещения, полагается на мою ответственность, которая заключается в том, чтобы вернуть ее к Кришне, домой. Ученик может, вынуждаемый майей, неправильно понять истинного духовного учителя. Но истинный духовный учитель никогда не отпустит преданного, которого он однажды принял.

Когда ученик не понимает истинного духовного учителя, учитель сокрушается о своей неспособности защитить ученика и иногда даже плачет, проливает слезы. У нас был такой опыт, когда мой Гуру Махараджа был жив. Одного из его учеников, принявших санньясу, силой увела жена. Мой Гуру Махараджа сокрушался со слезами на глазах и говорил, что он не смог защитить эту душу. Поэтому мы всегда должны остерегаться нападений майи, и единственное надежное средство для этого — пение и повторение «Харе Кришна» без оскорблений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза