Читаем A Fable полностью

And now there was a concerted sound: a faint yelling beginning somewhere in the Place de Ville, which the first lorry would be reaching about now. It was high, thin with distance, prolonged, not vindictive but defiant, with at the same time a curiously impersonal quality, as if the men it came from were not making, producing it, but merely passing through it as through a sudden noisy though harmless burst of spring rain. It came in fact from the Hôtel de Ville, which the first lorries were now passing, where the three sentries now stood at attention beneath the three flags hanging windless now in the following stillness of the dawn breeze, and where on the stone steps before the door the old generalissimo, the other two generals having followed him out of the halted car, had now stopped and turned, the two lesser generals stopping and turning with him, both on a step higher than his and so taller than he, both as gray as he, both slightly behind him though not behind each other, while the first lorry passed, and the hatless, dishevelled, somnambulistic men in it, waked perhaps at sight of the three flags or perhaps by the simple isolation of the three old men after the crowded boulevard, but waking anyway, and in that same instant divining, identifying the three gaudy panoplied old men, not merely by their juxtaposition to the three flags but by their isolation, like that of three plague carriers in the empty center of an aghast and fleeing city, or perhaps the three survivors of a city swept by plague, immune and impervious, gaudy and panoplied and seemingly as harmless in time as a photograph posed and fading since these fifty or sixty years,—but—the men in the lorries—anyway waking, as one man, and as one man yelling, shaking their clenched hands down at the three impassive figures, the yelling passing from lorry to lorry as each entered the yelling and sped on, until the last one seemed to trail behind it a cloud of doomed and forlorn repudiation filled with gaped faces and threatening fists like the fading cloud of its own dust.

It was like dust, still hanging in the air long after the object—the motion, the friction, the body, the momentum, speed—which had produced it was gone and vanished. Because the whole boulevard was filled with yelling now, not defiant now but just amazed and incredulous, the two back-flung parallel banks of massed bodies and wan faces now gaped and frantic with adjuration. Because there was still one more lorry. It came fast too; although there were two hundred yards between it and the last one preceding it, this one seemed to be travelling twice as fast as the others, just as the others had seemed to be travelling twice as fast as the pennoned car containing the three generals. Yet it seemed to move in complete silence. There was something almost furtive about it. Where the others had seemed to pass noisily, violently almost, in a kind of defiant valedictory of shame and despair, this one came and was gone with a sort of noiseless, celeritous effacement, as if the men who drove it abhorred, not its destination at all, but rather its contents.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература