Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

Leading Western manufacturers adhere to a different principle.

283.13; D 99

363 белый A white

• На земле лежит белый снег. — White snow is on the ground.

281.01; D 99

364 наконец Adv finally

• Он наконец нашла работу. — He finally found a job.

280.86; D 99

365 куда P where

• Куда вы идете? — Where are you going?

280.64; D 99

366 известный A known

• Грузинские красные вина хорошо известны потребителю. — Georgian red wines are well known to the consumer.

280.19; D 99

367 центр Nm centre

• Наш отель находится в центре города недалеко от станции метро ‘Трубная’. —

Our hotel is in the city centre close to the ‘Trubnaya’ Metro station.

279.38; D 98

368 цена Nf price

• По сравнению с августом предыдущего года цены выросли на 7,8 процента. —

Prices in comparison to those of last August have risen by 7.8 per cent.

279.32; D 97

369 сын Nm son

• Чем занимается ваш старший сын? —

What does your eldest son do?

278.12; D 98

370 забывать V forget

• Он никогда не забывал свои обещания.

— He never forgot what he promised.

277.95; D 99

371 деятельность Nf activity

• В России данная сфера деятельности регулируется Предпринимательским правом. — Such activity in Russia is regulated by Entrepreneurial Law. 277.68; D 98

372 особенно Adv especially, particularly

• Ваше мнение для меня особенно важно.

— Your opinion is particularly important to me.

277.53; D 99

373 идея Nf idea

• У меня возникла идея написать книгу. —

I had the idea of writing a book.

276.90; D 98

374 против Prep against

• Медики выступают против рекламы медикаментов. — Doctors are against advertising medicine.

276.52; D 99

375 правило Nn rule

• Сообщение этого автора нарушает правила нашего форума. — This author’s comment breaks the rules of our forum.

276.29; D 97

376 советский A Soviet

• Сегодня этот показатель в два раза выше, чем в советский период. — Today this indicator is twice as high as it was during the Soviet period.

275.84; D 97

377 лучший A best

• 2 недели у моря - это самый лучший отдых для меня. — Two weeks by the sea

— that’s the best kind of holiday for me.

274.09; D 98

378 движение Nn movement, traffic

• Медленно делайте круговые движения головой от плеча к плечу. — Slowly move your head in a circular direction from one shoulder to the other.

273.64; D 97

379 заниматься V study, work

• Эта компания занимается разработкой программ в области искусственного интеллекта. — The company works on artificial intelligence programming. 273.12; D 99

380 огромный A huge

• Этот курорт пользуется огромной популярностью. — This resort is extremely popular.

271.96; D 99

381 среди Prep among

• Особенный рост наркомании наблюдается среди молодежи. — A

particular rise in drug addiction has been observed among young people.

271.85; D 99

382 мама Nf mum

• Молодая мама везла на санках малыша.

— A young mum was carrying her child on a sledge. 271.81; D 98

383 велйкий A great

• Да здравствует 60-я годовщина Великой Победы над фашизмом! — All hail the 60th anniversary of our Great Victory over fascism!

271.32; D 98

384 количество Nn quantity

• Эта партия набрала достаточное количество голосов для прохождения в парламент. — The party gained enough votes to make it into parliament.

270.10; D 99

385 чувство Nn feeling

• Только один раз в жизни он испытал чувство страха. — He’d only felt fear once in his life.

270.07; D 99

386 слишком Adv too

• Это слишком дорого для меня. — That’s too expensive for me.

269.48; D 99

387 иногда Adv sometimes

• Мне иногда кажется, что ты меня больше не любишь. — Sometimes I get the feeling that you don’t love me anymore.

268.93; D 99

388 смерть Nf death

• Экспертиза установила, что смерть наступила в результате передозировки наркотиков. — The post mortem revealed that death had been caused by a drugs overdose.

267.56; D 99

389 лежать V lie

• Больше всего на свете я люблю лежать на диване и читать. — The thing I love most of all in the world is lying on the sofa and reading.

266.46; D 99

390 труд Nm work

• Балет - это тяжелый труд. — Ballet is hard work.

266.36; D 98

391 вспоминать V remember

• Я не могу вспомнить его фамилию. —

I can’t remember his surname.

266.34; D 99

392 пять Num five

• Рита замужем уже пять лет. — Rita has been married for five years.

264.94; D 98

393 задача Nftask

• Наша главная задача - не допустить эпидемии. — Our main task is to not give in to the epidemic.

264.24; D 98

394 бывать V be, visit, happen

• Я никогда не бывал в России. — I have never been to Russia.

262.11; D 99

395 получаться V come out, be

• Особенно хорошо у тебя получается яичница с помидорами. — Your egg and tomato omelette is especially good.

261.89; D 99

396 достаточно Adv enough

• Твои родители жалуются, что ты не уделяешь им достаточно внимания. —

Your parents have been complaining that you don’t pay them enough attention.

260.15; D 99

397 сильный A strong, powerful

• Сильный удар сбил его с ног. —

The powerful strike knocked him off his feet.

259.68; D 99

398 мнение Nn opinion

• Я свое мнение высказал и менять его не собираюсь. — I’ve expressed my opinion and I don’t intend to change it.

259.56; D 97

399 быстро Adv quickly

Перейти на страницу:

Похожие книги

Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки