Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

собирать V collect, pick (up) 643 собираться V prepare, plan 537 соблюдать V obey 3223 соблюдение Nn compliance 3326 собор Nm cathedral 2716 собрание Nn meeting, collection 1333 собственник Nm owner 3433 собственно Adv actually 1299 собственность Nf property 1323 собственный A own 290 событие Nn event 458 совершать V accomplish, do, make 849 совершенно Adv entirely 330 совершённый A advanced 3066 совесть Nf conscience 2324 совёт Nm council, advice 424 советник Nm adviser 3644 совётовать V advise 2623 совётский A Soviet 376 совмёстный A joint 1819 совокупность Nf aggregate, total 3730 совпадать V coincide, concur 3056 совпадёние Nn coincidence 4209 современник Nm contemporary 3771 совремённый A modern 425 совсём Adv completely, very 228 согласие Nn consent 2240 согласно Prep according to, by 1304 согласный A consonant, agree 1244 соглашаться V agree 681 соглашение Nn agreement 1886 содержание Nn contents 924 содержать V contain; keep 1316 содержаться V contain 2732 содержимое Nn content(s) 4163 соединёние Nn connection 2457 соединять V connect, join 1589 сожалёние Nn regret, sympathy 981 создавать V create 249 создаваться V be created, arise, form 2688 создание Nn creation 554 созидание Nn creativity 4866 сознание Nn consciousness 698 сознательный A conscious 3883 сок Nm juice 2966 сокращать V reduce 2963

сокращёние Nn reduction, cut, abbreviation 2790 солдат Nm soldier 814 солёный A salt(y) 4594 солидный A reputable 3794

солнечный A solar; sunny 1897

солнце Nn sun 645

соль Nf salt 3304

сомневаться V doubt 1914

сомнёние Nn doubt 1211

сон Nm sleep, dream 576

сонный A sleepy 4498

сообщать V report 480

сообщёние Nn message 433

сообщество Nn community 2377

соотвётствие Nn correspondence, accordance 1099

соотвётствовать V correspond 1232

соотвётствующий A corresponding 984

соотёчественник Nm compatriot 4283

соотношёние Nn ratio 3052

соперник Nm rival 3653

сопровождать V accompany 2843

сопротивлёние Nn resistance 2265

сопротивляться V resist 3925

соревнование Nn competition 2720

сорок Num forty 1541

сороковой Num fortieth 4957

сорт Nm grade, type, quality 3463

сосёд Nm neighbour 1225

сосёдка Nf neighbour 3904

сосёдний A neighbouring 1791

сосна Nf pine 4235

состав Nm composition 771

составлять V compile, make, put together 691

состояние Nn condition, state 321

состоять V be, consist of 706

состояться V take place 1290

сосуд Nm vessel 3796

сотня Nf hundred 1212

сотовый A mobile 3752

сотрудник Nm employee, colleague 741

сотрудничество Nn cooperation 1903

сотый Num one-hundredth 4941

сохранение Nn conservation, preservation 2206

сохранять V keep 925

сохраняться V be preserved 1645

социализм Nm socialism 3243

социалистический A socialist 3144

социально Adv socially 2426

социальный A social 456

сочетание Nn combination 2886

сочинёние Nn composition, essay 2300

сочувствие Nn sympathy 4396 союз Nm union, alliance, conjunction 671

союзник Nm ally 2783

спадать V ease off 4855

спазм Nm spasm 4910

спальня Nf bedroom 3045

спасать V rescue 3118

спасение Nn saving, rescue 2518

спасйбо Part thanks 905

спасти V rescue, save 1518

спать V sleep 478

спектакль Nm performance, play 2351

специализйрованный A specialized 3986

специалйст Nm specialist 717

специально Adv specially 1746

специальность Nf profession 3199

специальный A special 821

специфический A specific 3356

спешить V rush 1797

спина Nf back 788

спйнка Nf backrest, back 4218

список Nm list 873

спичка Nf match 4388

СПЛОШНОЙ A continuous 3141

спокойно Adv quietly, peacefully 1010

спокойный A calm 1631

спокойствие Nn calm 3421

спонтанный A spontaneous 4735

спор Nm dispute 1802

спорить V dispute 2159

спорт Nm sport 1955

спортзал Nm gym 4754

спортивный A sport, sporting 2191

спортсмен Nm athlete 3839

способ Nm way, means 492

способность Nf ability 891

способный A capable 669

способствовать V facilitate, encourage, aid 1833

справа Adv on the right 2799

справедливость Nf justice 2554

справедливый A fair 2850

справка Nf certificate, statement; inquiry 2891

справляться V cope 1678

справочник Nm directory 4304

спрашивать V ask 162

спрос Nm demand 2042

спускаться V descend 1517

спустя Prep later, after 1507

спутник Nm satellite; fellow traveller 2702

сравнение Nn comparison 1159 сравнивать V compare 1716

сражение Nn battle 3232

сразу Adv at once 240

среда Nf Wednesday 740

средй Prep among 381

среднее Nn average 3342

средний A average, middle 640

средство Nn remedy, means, way 308

срок Nm term, period 663

срочный A urgent 3003

ссора Nf quarrel, row 4341

СССР Nm USSR 1026

ссылка Nf reference; exile 1514

стабильность Nf stability 3659

стабильный A stable 3979

СТАВИТЬ V put 844

ставка Nf rate 1940

стадион Nm stadium 4490

стадия Nf stage 2219

стакан Nm glass 1949

стальной A steel 4001

стандарт Nm standard 1932

стандартный A standard 2559

становиться V become 58

станция Nf station 1086

стараться V try 635

старик Nm old man 948

старинный A ancient, old 2987

старость Nf old age 3676

старт Nm start 3843

старуха Nf old woman 2777

старушка Nf old woman 3388

старший A, N-senior, elder 1015

старый A old 258

статйстика Nf statistics 2861

статус Nm status 1937

статуя Nf statue 4189

статья Nf article 307

ствол Nm trunk 2914

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки