Читаем A Girl in Black and White полностью

Он со вздохом закрыл глаза, затем махнул рукой в сторону Рэймонда, который снова ударил меня тыльной стороной ладони. Жжение распространилось по моему лицу, как маленькие иголочки, царапина на щеке открылась еще больше.

Я медленно повернула голову обратно, ненависть просачивалась в мою грудь с каждым ударом сердца, и устремила свой тяжелый взгляд на Элиса.

— Если ты хочешь стать успешным злодеем, есть кое-что, что тебе следует знать.

Он заинтригованно приподнял бровь, все еще прикусывая зубами этот дурацкий кусочек соломинки.

— Убедись, что поблизости больше нет коррупционеров. Это правило номер один.

— Я думал, что это безумие, — ответил Уэстон, заходя в помещение так, словно он стирал здесь белье ежедневно.

— Полагаю, ты прав, — я равнодушно пожала плечами. — У тебя это сработало.

Все мужчины застыли, как будто внезапно повеяло холодом, наблюдая за принцем Титанов с ошеломленной неуверенностью. Ошеломленные тем, что я сказала, еще больше ошеломленные тем, что Уэстон только взглянул на меня с удивлением.

Поза Элиса напряглась, соломинка выпала изо рта, он переводил взгляд с меня на Титана. В его глазах было замешательство. Все, что я почувствовала, было сладостным облегчением, потому что, как бы сильно я ни желала обратного, я так и не придумала, как выбраться из этой передряги . . .

К моему удивлению, Уэстон выглядел... нормальным, как будто между сегодняшним днем и прошлой ночью им овладело безумие. Невольно тяжесть в моей груди спала.

— Ты неважно выглядишь сегодня днем! Я была уверена, что тебе стало плохо после вчерашнего. Твое появление было... довольно тревожным.

Уэстон задумчиво прикусил щеку, сдерживая улыбку.

— Сегодня я чувствую себя намного лучше. Спасибо, — его взгляд опустился к порезу на моей щеке, и потемнел, когда он потер большим пальцем нижнюю губу — поведение, которое, как я думала, должно было занять его руки.

Но я смутно заметила его реакцию, потому что все еще пыталась осознать, что Уэстон сказал "Спасибо".

"Прошу прощения", а теперь "Спасибо" — кто был этот человек?

Воздух был напряженным, тихим, наполненным вопросами о том, как все это будет происходить, и почему человек с таким статусом, как у Уэстона, вообще меня знал.

— Мне кажется, нас не представили, милорд, — обратился Элис к Уэстону.

— Не думаю, что это так, — ответил Уэстон, но не сделал ни малейшего движения, чтобы представиться, только обвел взглядом окрестности.

Он кивнул головой в мою сторону.

— Что она сделала? Чем-то возразила?

Напряжение в воздухе ослабло, как будто мужчины нашли что-то общее с принцем: неприязнь к непочтительным женщинам.

Элис наконец ответила:

— Дерзость, милорд. У нее ее в избытке.

Взгляд Уэстона с удивлением метнулся ко мне, когда он обходил периметр.

— Вот как? И кто ты для нее?

— Ее будущее под угрозой, — убежденно сказала Элис.

Я бросила на него раздраженный взгляд.

Уэстон не сбился ни на шаг; выражение его лица потемнело, но слова были легкими.

— Мои соболезнования.

Я закатила глаза. Мило.

Мужчины рассмеялись. Они думали, что подружились с принцем.

Но я знала Уэстона лучше, чем это.

— Кто прикасался к ней? — вопрос был безразличным, но намек наполнил непринужденную атмосферу тяжелым ожиданием.

Каждый из них замер, не зная, что им делать. Элис наблюдал за происходящим, словно пытался понять причину участия Уэстона и что я могла значить для него.

Уэстон подошел сзади к одному из мужчин, чьи глаза были дико устремлены на Элиса в поисках направления.

— Он? — спросил меня Уэстон.

Я на мгновение замолчала, но затем покачала головой, и мужчина явно почувствовал облегчение.

Уэстон посмотрел на меня, задумчиво облизал губы, а затем одним плавным движением свернул мужчине шею. Он опустился на колени, прежде чем рухнул в грязь.

Каждый из мужчин сделал шаг назад, их широко раскрытые взгляды сосредоточились на мертвом друге.

— Она сказала, что он этого не делал! — Рэймонд выбежал из команды.

— Ассоциация, — вежливо ответил Уэстон.

Элис сделал шаг ко мне, его глаза были полны гнева и вопросов. Я многозначительно вытерла кровь со своей щеки тыльной стороной ладони, одновременно предложив:

— Приступ ревности.

— Он? — спросил Уэстон, не глядя на меня, его внимание было приковано к человеку, который "знал, для чего я годилась".

Я покачала головой. Но я даже не знала, почему я это сделала, потому что тошнотворный треск, а затем звук безжизненного тела, падающего в грязь, все еще звучал у меня в ушах.

Гнев исказил лицо Элиса, когда он стоял на своем, нерешительно выглядя решительным не сдаваться. Он был единственным, у кого была возможность защитить себя магией. Рэймонд, хотя, казалось бы, всего лишь говорил правду, повернулся, чтобы убежать, но не успел далеко уйти без того, чтобы Уэстон не опередил его и не свернул ему шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы