Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

He decided they would be out cold until one o’clock and that they would all have to go to a restaurant for lunch. He wasn’t high enough for the table yet and the waiter would bring a highchair and he was too big for a highchair. He sat in the middle of the sofa, kicking it with his heels. Then he got up and wandered around the room, looking into the ashtrays at the butts as if this might be a habit. In his own room he had picture books and blocks but they were for the most part torn up; he found the way to get new ones was to tear up the ones he had. There was very little to do at any time but eat; however, he was not a fat boy.

He decided he would empty a few of the ashtrays on the floor. If he only emptied a few, she would think they had fallen. He emptied two, rubbing the ashes carefully into the rug with his finger. Then he lay on the floor for a while, studying his feet which he held up in the air. His shoes were still damp and he began to think about the river.

Very slowly, his expression changed as if he were gradually seeing appear what he didn’t know he’d been looking for. Then all of a sudden he knew what he wanted to do.

He got up and tiptoed into their bedroom and stood in the dim light there, looking for her pocketbook. His glance passed her long pale arm hanging off the edge of the bed down to the floor, and across the white mound his father made, and past the crowded bureau, until it rested on the pocketbook hung on the back of a chair. He took a car-token out of it and half a package of Life Savers. Then he left the apartment and caught the car at the corner. He hadn’t taken a suitcase because there was nothing from there he wanted to keep.

He got off the car at the end of the line and started down the road he and Mrs. Connin had taken the day before. He knew there wouldn’t be anybody at her house because the three boys and the girl went to school and Mrs. Connin had told him she went out to clean. He passed her yard and walked on the way they had gone to the river. The paper brick houses were far apart and after a while the dirt place to walk on ended and he had to walk on the edge of the highway. The sun was pale yellow and high and hot.

He passed a shack with an orange gas pump in front of it but he didn’t see the old man looking out at nothing in particular from the doorway. Mr. Paradise was having an orange drink. He finished it slowly, squinting over the bottle at the small plaid-coated figure disappearing down the road. Then he set the empty bottle on a bench and, still squinting, wiped his sleeve over his mouth. He went in the shack and picked out a peppermint stick, a foot long and two inches thick, from the candy shelf, and stuck it in his hip pocket. Then he got in his car and drove slowly down the highway after the boy.

By the time Bevel came to the field speckled with purple weeds, he was dusty and sweating and he crossed it at a trot to get into the woods as fast as he could. Once inside, he wandered from tree to tree, trying to find the path they had taken yesterday. Finally he found a line worn in the pine needles and followed it until he saw the steep trail twisting down through the trees.

Mr. Paradise had left his automobile back some way on the road and had walked to the place where he was accustomed to sit almost every day, holding an unbaited fish-line in the water while he stared at the river passing in front of him. Anyone looking at him from a distance would have seen an old boulder half hidden in the bushes.

Bevel didn’t see him at all. He only saw the river, shimmering reddish yellow, and bounded into it with his shoes and his coat on and took a gulp. He swallowed some and spit the rest out and then he stood there in water up to his chest and looked around him. The sky was a clear pale blue, all in one piece—except for the hole the sun made—and fringed around the bottom with treetops. His coat floated to the surface and surrounded him like a strange gay lily pad and he stood grinning in the sun. He intended not to fool with preachers any more but to Baptize himself and to keep on going this time until he found the Kingdom of Christ in the river. He didn’t mean to waste any more time. He put his head under the water at once and pushed forward.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
The Tanners
The Tanners

"The Tanners is a contender for Funniest Book of the Year." — The Village VoiceThe Tanners, Robert Walser's amazing 1907 novel of twenty chapters, is now presented in English for the very first time, by the award-winning translator Susan Bernofsky. Three brothers and a sister comprise the Tanner family — Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. "Walser's lightness is lighter than light," as Tom Whalen said in Bookforum: "buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light."Robert Walser — admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin — is a radiantly original author. He has been acclaimed "unforgettable, heart-rending" (J.M. Coetzee), "a bewitched genius" (Newsweek), and "a major, truly wonderful, heart-breaking writer" (Susan Sontag). Considering Walser's "perfect and serene oddity," Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the "Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing." The Los Angeles Times called him "the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century….The gait of his language is quieter than a kitten's.""A clairvoyant of the small" W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.

Роберт Отто Вальзер

Классическая проза