Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

When she had cried all she could, she got up and went into the back hall, a closet-like space that was dark and quiet as a chapel and sat down on the edge of the Judge’s black mechanical chair with her elbow on his desk. This was a giant roll-top piece of furniture pocked with pigeon holes full of dusty papers. Old bankbooks and ledgers were stacked in the half-open drawers and there was a small safe, empty but locked, set like a tabernacle in the center of it. She had left this part of the house unchanged since the old man’s time. It was a kind of memorial to him, sacred because he had conducted his business here. With the slightest tilt one way or the other, the chair gave a rusty skeletal groan that sounded something like him when he had complained of his poverty. It had been his first principle to talk as if he were the poorest man in the world and she followed it, not only because he had but because it was true. When she sat with her intense constricted face turned toward the empty safe, she knew there was nobody poorer in the world than she was.

She sat motionless at the desk for ten or fifteen minutes and then as if she had gained some strength, she got up and got in her car and drove to the cornfield.

The road ran through a shadowy pine thicket and ended on top of a hill that rolled fan-wise down and up again in a broad expanse of tasseled green. Mr. Guizac was cutting from the outside of the field in a circular path to the center where the graveyard was all but hidden by the corn, and she could see him on the high far side of the slope, mounted on the tractor with the cutter and wagon behind him. From time to time, he had to get off the tractor and climb in the wagon to spread the silage because the Negro had not arrived. She watched impatiently, standing in front of her black coupe with her arms folded under her smock, while he progressed slowly around the rim of the field, gradually getting close enough for her to wave to him to get down. He stopped the machine and jumped off and came running forward, wiping his red jaw with a piece of grease rag.

“I want to talk to you,” she said and beckoned him to the edge of the thicket where it was shady. He took off the cap and followed her, smiling, but his smile faded when she turned and faced him. Her eyebrows, thin and fierce as a spider’s leg, had drawn together ominously and the deep vertical pit had plunged down from under the red bangs into the bridge of her nose. She removed the bent picture from her pocket and handed it to him silently. Then she stepped back and said, “Mr. Guizac! You would bring this poor innocent child over here and try to marry her to a half-witted thieving black stinking nigger! What kind of a monster are you?”

He took the photograph with a slowly returning smile. “My cousin,” he said. “She twelve here. First Communion. Six-ten now.”

Monster! she said to herself and looked at him as if she were seeing him for the first time. His forehead and skull were white where they had been protected by his cap but the rest of his face was red and bristled with short yellow hairs. His eyes were like two bright nails behind his gold-rimmed spectacles that had been mended over the nose with haywire. His whole face looked as if it might have been patched together out of several others. “Mr. Guizac,” she said, beginning slowly and then speaking faster until she ended breathless in the middle of a word, “that nigger cannot have a white wife from Europe. You can’t talk to a nigger that way. You’ll excite him and besides it can’t be done. Maybe it can be done in Poland but it can’t be done here and you’ll have to stop. It’s all foolishness. That nigger don’t have a grain of sense and you’ll excite…”

“She in camp three year,” he said.

“Your cousin,” she said in a positive voice, “cannot come over here and marry one of my Negroes.”

“She six-ten year,” he said. “From Poland. Mamma die, pappa die. She wait in camp. Three camp.” He pulled a wallet from his pocket and fingered through it and took out another picture of the same girl, a few years older, dressed in something dark and shapeless. She was standing against a wall with a short woman who apparently had no teeth. “She mamma,” he said, pointing to the woman. “She die in two camp.”

“Mr. Guizac,” Mrs. McIntyre said, pushing the picture back at him, “I will not have my niggers upset. I cannot run this place without my niggers. I can run it without you but not without them and if you mention this girl to Sulk again, you won’t have a job with me. Do you understand?”

His face showed no comprehension. He seemed to be piecing all these words together in his mind to make a thought.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука