Читаем A Good Man Is Hard to Find and Other Stories полностью

He put his hands in his pockets and pretended to look for it while she waited. “Some people don’t care how they send one off,” she murmured to her reflection in the coffee shop window. “You pervide.” She took a red and blue flowered handkerchief out of her pocket and stooped down and began to work on his nose. “Now blow,” she said and he blew. “You can borry it. Put it in your pocket.”

He folded it up and put it in his pocket carefully and they walked on to the corner and leaned against the side of a closed drugstore to wait for the car. Mrs. Connin turned up her coat collar so that it met her hat in the back. Her eyelids began to droop and she looked as if she might go to sleep against the wall. The little boy put a slight pressure on her hand.

“What’s your name?” she asked in a drowsy voice. “I don’t know but only your last name. I should have found out your first name.”

His name was Harry Ashfield and he had never thought at any time before of changing it. “Bevel,” he said.

Mrs. Connin raised herself from the wall. “Why ain’t that a coincident!” she said. “I told you that’s the name of this preacher!”

“Bevel,” he repeated.

She stood looking down at him as if he had become a marvel to her. “I’ll have to see you meet him today,” she said. “He’s no ordinary preacher. He’s a healer. He couldn’t do nothing for Mr. Connin though. Mr. Connin didn’t have the faith but he said he would try anything once. He had this griping in his gut.”

The trolley appeared as a yellow spot at the end of the deserted street.

“He’s gone to the government hospital now,” she said, “and they taken one-third of his stomach. I tell him he better thank Jesus for what he’s got left but he says he ain’t thanking nobody. Well I declare,” she murmured, “Bevel!”

They walked out to the tracks to wait. “Will he heal me?” Bevel asked.

“What you got?”

“I’m hungry,” he decided finally.

“Didn’t you have your breakfast?”

“I didn’t have time to be hungry yet then,” he said.

“Well when we get home we’ll both have us something,” she said. “I’m ready myself.”

They got on the car and sat down a few seats behind the driver and Mrs. Connin took Bevel on her knees. “Now you be a good boy,” she said, “and let me get some sleep. Just don’t get off my lap.” She lay her head back and as he watched, gradually her eyes closed and her mouth fell open to show a few long scattered teeth, some gold and some darker than her face; she began to whistle and blow like a musical skeleton. There was no one in the car but themselves and the driver and when he saw she was asleep, he took out the flowered handkerchief and unfolded it and examined it carefully. Then he folded it up again and unzipped a place in the innerlining of his coat and hid it in there and shortly he went to sleep himself.

Her house was a half-mile from the end of the car line, set back a little from the road. It was tan paper brick with a porch across the front of it and a tin top. On the porch there were three little boys of different sizes with identical speckled faces and one tall girl who had her hair up in so many aluminum curlers that it glared like the roof. The three boys followed them inside and closed in on Bevel. They looked at him silently, not smiling.

“That’s Bevel,” Mrs. Connin said, taking off her coat. “It’s a coincident he’s named the same as the preacher. These boys are J. C., Spivey, and Sinclair, and that’s Sarah Mildred on the porch. Take off that coat and hang it on the bed post, Bevel.”

The three boys watched him while he unbuttoned the coat and took it off. Then they watched him hang it on the bed post and then they stood, watching the coat. They turned abruptly and went out the door and had a conference on the porch.

Bevel stood looking around him at the room. It was part kitchen and part bedroom. The entire house was two rooms and two porches. Close to his foot the tail of a light-colored dog moved up and down between two floor boards as he scratched his back on the underside of the house. Bevel jumped on it but the hound was experienced and had already withdrawn when his feet hit the spot.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
The Tanners
The Tanners

"The Tanners is a contender for Funniest Book of the Year." — The Village VoiceThe Tanners, Robert Walser's amazing 1907 novel of twenty chapters, is now presented in English for the very first time, by the award-winning translator Susan Bernofsky. Three brothers and a sister comprise the Tanner family — Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. "Walser's lightness is lighter than light," as Tom Whalen said in Bookforum: "buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light."Robert Walser — admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin — is a radiantly original author. He has been acclaimed "unforgettable, heart-rending" (J.M. Coetzee), "a bewitched genius" (Newsweek), and "a major, truly wonderful, heart-breaking writer" (Susan Sontag). Considering Walser's "perfect and serene oddity," Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the "Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing." The Los Angeles Times called him "the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century….The gait of his language is quieter than a kitten's.""A clairvoyant of the small" W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.

Роберт Отто Вальзер

Классическая проза