Читаем A Man of Means полностью

After all, your man of dash and enterprise, your Napoleon, does have his moments. Without looking at her, he perceived that he had bowled her over completely. Something told him that she was staring at him, open-mouthed. Meanwhile, a voice within him was muttering anxiously, "I wonder how much this is going to cost."

"You're going to buy 'Squibs!'"

Her voice had fallen away to an awestruck whisper.

"I am."

She gulped.

"Well, I think you're wonderful."

So did Roland.

"Where will a letter find you?" he asked.

"My name is March. Bessie March. I'm living at twenty-seven Guildford Street."

"Twenty-seven. Thank you. Good morning. I will communicate with you in due course."

He raised his hat and walked away. He had only gone a few steps, when there was a patter of feet behind him. He turned.

"I—I just wanted to thank you," she said.

"Not at all," said Roland. "Not at all."

He went on his way, tingling with just triumph. Petheram? Who was Petheram? Who, in the name of goodness, was Petheram? He had put Petheram in his proper place, he rather fancied. Petheram, forsooth. Laughable.

A copy of the current number of 'Squibs,' purchased at a book-stall, informed him, after a minute search to find the editorial page, that the offices of the paper were in Fetter Lane. It was evidence of his exalted state of mind that he proceeded thither in a cab.

Fetter Lane is one of those streets in which rooms that have only just escaped being cupboards by a few feet achieve the dignity of offices. There might have been space to swing a cat in the editorial sanctum of 'Squibs,' but it would have been a near thing. As for the outer office, in which a vacant-faced lad of fifteen received Roland and instructed him to wait while he took his card in to Mr. Petheram, it was a mere box. Roland was afraid to expand his chest for fear of bruising it.

The boy returned to say that Mr. Petheram would see him.

Mr. Petheram was a young man with a mop of hair, and an air of almost painful restraint. He was in his shirt-sleeves, and the table before him was heaped high with papers. Opposite him, evidently in the act of taking his leave was a comfortable-looking man of middle age with a red face and a short beard. He left as Roland entered and Roland was surprized to see Mr. Petheram spring to his feet, shake his fist at the closing door, and kick the wall with a vehemence which brought down several inches of discolored plaster.

"Take a seat," he said, when he had finished this performance. "What can I do for you?"

Roland had always imagined that editors in their private offices were less easily approached and, when approached, more brusk. The fact was that Mr. Petheram, whose optimism nothing could quench, had mistaken him for a prospective advertiser.

"I want to buy the paper," said Roland. He was aware that this was an abrupt way of approaching the subject, but, after all, he did want to buy the paper, so why not say so?

Mr. Petheram fizzed in his chair. He glowed with excitement.

"Do you mean to tell me there's a single book-stall in London which has sold out? Great Scott, perhaps they've all sold out! How many did you try?"

"I mean buy the whole paper. Become proprietor, you know."

Roland felt that he was blushing, and hated himself for it. He ought to be carrying this thing through with an air. Mr. Petheram looked at him blankly.

"Why?" he asked.

"Oh, I don't know," said Roland. He felt the interview was going all wrong. It lacked a stateliness which this kind of interview should have had.

"Honestly?" said Mr. Petheram. "You aren't pulling my leg?"

Roland nodded. Mr. Petheram appeared to struggle with his conscience, and finally to be worsted by it, for his next remarks were limpidly honest.

"Don't you be an ass," he said. "You don't know what you're letting yourself in for. Did you see that blighter who went out just now? Do you know who he is? That's the fellow we've got to pay five pounds a week to for life."

"Why?"

"We can't get rid of him. When the paper started, the proprietors—not the present ones—thought it would give the thing a boom if they had a football competition with a first prize of a fiver a week for life. Well, that's the man who won it. He's been handed down as a legacy from proprietor to proprietor, till now we've got him. Ages ago they tried to get him to compromise for a lump sum down, but he wouldn't. Said he would only spend it, and preferred to get it by the week. Well, by the time we've paid that vampire, there isn't much left out of our profits. That's why we are at the present moment a little understaffed."

A frown clouded Mr. Petheram's brow. Roland wondered if he was thinking of Bessie March.

"I know all about that," he said.

"And you still want to buy the thing?"

"Yes."

"But what on earth for? Mind you, I ought not to be crabbing my own paper like this, but you seem a good chap, and I don't want to see you landed. Why are you doing it?"

"Oh, just for fun."

"Ah, now you're talking. If you can afford expensive amusements, go ahead."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература