Читаем A Matter of Conviction полностью

The entries in the blotter all ended with the identical three words: “...and to cell.”

On Friday afternoon of that week, the assistant district attorneys assigned to the Homicide Bureau met in the chief’s office. Leisurely, they reviewed for their colleagues the various cases they had handled that week. Albert Soames reviewed the Morrez homicide. The men then voted that they would ask the Indictments Bureau to prepare an indictment for first-degree murder.

They did not seem to harbor any doubt that the grand jury would decide that a crime had been committed and that it was reasonable to assume the defendants had committed it.

The man assigned to the prosecution of the case was Henry Bell.

<p>Three</p>

Monday was starting wrong.

Or, he supposed, perhaps Sunday night had ended wrong. In any case, and in whatever sequence, this was going to be one of those days which — unless something positive were done about it immediately — would rapidly succumb to the battering combination of error and circumstance. Sitting behind the desk in his small office, the sheaf of transcripts finally, finally, finally before him, Hank tried to reconstruct the events which, like elements of a sorcerer’s evil brew, had united to overboil in chaos.

The first of these elements had been the party last night at the Bentons’. Sunday night was no damn good for parties anyway, since all of the men drank too much in an effort to obliterate what was coming on the morrow, and all the women tried too desperately to maintain a weekend glamour which would instantly evaporate at the first ring of the Monday morning alarm. Add to this particular Sunday night party the fact that Charlie Cooke had got really drunk, absolutely stoned beyond the reaches of civilized inebriation, stinko, blotto, blind drunk, and that Alice Benton had begun wailing about a legendary beating her husband had administered to her some eight years ago, which memory had apparently been evoked by Charlie’s supine position in the middle of the living room, and the pall of the usual Sunday night get-togethers assumed titanic proportions which drove every guest (except the unconscious Charlie Cooke) home long before midnight.

Back in their own house, Hank and Karin had discussed the party over a nightcap. The more they talked about it, the more horrible it seemed until finally, in an attempt to blot out the events of the evening, they’d gone to bed and sought the cleansing solace of love-making. This, as it turned out, was another mistake. Neither of them was in a particularly loving frame of mind, and the harder they drove themselves toward a passion they did not feel, the sharper became the memory of the very real images they were trying to eradicate. Whatever pleasure they derived from their forced mating that night was instantly counteracted by the knowledge that it had been a truly loveless act designed to soften the impact of an evening spent with people who seemed totally devoid of love. They had fought lovelessness with more lovelessness, however mechanically precise, enjoyable only in its precision, but totally unsatisfactory otherwise. Exhausted, beginning to feel the flat aftermath of their hard drinking and their coldly manic intercourse, they had drifted off into restless, dissatisfied sleep.

The alarm clock rang at seven-thirty, as it did every morning. This gave Hank forty-five minutes in which to wash, shave, dress and eat before leaving the house at eight-fifteen. This morning, however, this morning which was starting wrong after a night that had ended wrong, there was a difference. There had apparently been an interruption of electrical service sometime during the night. The power had been off for close to a half hour. When the electric alarm clock began buzzing at seven-thirty, it was really seven-fifty-eight. Hank did not make the discovery until twenty minutes later when he tuned in the kitchen radio to see what the weather would be like that day. When he heard the correct time, he left his breakfast and rushed into the bathroom to shave, opening a welt on his cheek and cursing the Bentons and their lousy party, his wife and her frigid love-making, the goddamn inefficient electric company, and even the radio station which had finally apprised him of the truth. He stormed out of the house wanting to know why Jennie wasn’t awake yet, sprinted all the way to the subway station, and did not arrive at the office until almost ten o’clock. Once there, he discovered that everything that had gone before (and by this time he was beginning to relent the poxes he’d levied on those nice Bentons, his passionate wife, the excellent service of the electric company and the public-mindedness of the radio station) had only been preludes to the true catastrophe waiting at the office.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер