Король заданье дал не только мне но и ему,
Иль все же просто друг?
Узнать мне должно то.
(Орику)
Скажите, мастери Орик.
Давно ли знаете вы принца?
Орик.
Да уж почти полсотни лет.
Дружу я с ним еще с тех пор,
Как он приехал ко двору.
Розгборг.
(в сторону)
Так значит уж давно он с ним.
(Орику)
И как же вы вступили в дружбу эту?
Орик.
Случайно то почти случилось,
Гномчонком был я в пору ту,
И был назначен принцу в слуги,
Однако же пройти осьмица(56) не успела
Как случилось так, что мы подрались,
Не помню уж причину драки этой.
В бою он победил меня,
Хоть и боролся я достойно.
С тех пор мы, собственно, и дружим.
Розборг.
(в сторону)
Так значит, вот как было дело.
Должно быть, кроль покойный
Специально к сыну слугу - ровесника направил
Чтоб другом стал и поверял ему секреты
Слуга ж рассказывал их королю, коль была причина.
Но можно ли довериться ему?
(Орику)
Скажите, мастер Орик
Давно ль вы короля видали?
Орик.
Давно уж, господин.
Розгборг.
И что он вам сказал?
Орик.
Просил беречь он принца, как браду.
Розгборг.
(в сторону)
Хитер, однако, плут.
(Орику)
А что же вы?
Орик.
Должен как друг и честный гном,
Хранить Амлета, как браду.
Розборг.
Могу ли я рассчитывать на то
Что ты поможешь мне?
Орик.
Коль друг ты принца,
То друг и мой ты, господин.
Входит Амлет.
Амлет.
Как вижу, вы уже подружились, но боюсь, мне придется вас прервать. Так, кто хочет сыграть? Как помню, ты неплохо играла, Розгборг, хотя в те времена мы занимались по большей части, всякой ерундой.
Розгборг.
Прошу, меня вы извините, принц.
Но не я хотел бы уступить...
То есть, хочу сказать, что... что я бы не хотел... а, то есть не хотел...а играть сейчас, если вы простите меня, мой принц.
Амлет.
И правильно, Розгборг. Зачем тебе играть со мной. Ведь я не король, не соправитель, всего лишь принц - дурак. А таким умным девочкам, как ты будет лучше разговаривать с действительно разумными людьми, а то еще заразишься от меня помешательством, а ведь с тобой не будут так носиться, как со мной, просто выгонят взашей.
Розгборг.
(в сторону)
Меня раскрыли?!
Не может быть, откуда знать ему про кроля?
Быть может, слышал разговор наш...
Но нет, не может быть, ведь не в уме он здравом.
(Амлету)
Ну что вы. Нельзя так просто взять, да и сойти с ума.
Амлет.
И вправду. Да, пока не позабыла, можешь отнести это тем скальдам, которых мы встретили.
Дает кожаный мешок с золотом Розгборг заглядывает внутрь.
Розгборг.
Вам не кажется, что здесь слишком много?
Амлет.
Если будешь беспокоиться о чужих деньгах, не приведет это ни к чему хорошему. Я вот не беспокоюсь, а уж тебе тем более незачем.
Розгборг.
Как скажешь.
Уходит.
Амлет.
Как тяжела все же участь дурака. Его роль так мала, что даже на доске он может сделать лишь ход. В то время как судьба пешки совсем проста - шагай вперед, когда тебе скажут и не забивай себе голову всякой ерундой. Впрочем, с другой стороны, шут может быть не так прост, и может оказаться королем черных. Как думаешь Орик, дурак может попытаться победить короля?
Орик.
Хотите вы сказать, что вы дурак,
В то время как король -
Двоюродный ваш дед,
Мой добрый принц?
Амлет.
Может быть так, а может быть и нет. Ведь знаешь ты, что твой добрый принц сошел с ума.
Орик.
Я размышлял об этом, господин Амлет,
И к заключенью я пришел,
Что поведенье ваше изменилось
После того виденья ночью.
Амлет.
Мне постоянно ночью видятся то единороги, то драконы, то горы из отрубленных ушей, а то фиалки в горшках на окошке. Не знаю, о каком именно видении ты говоришь. Давай лучше вернемся к игре.
Орик.
Когда вы с духом в горы уходили.
Амлет.
То странно, но подобного я не помню. Уже вечность, как я замурована в этих жутких гномьих подземельях.
Орик.
Прошу вас, принц, не врите вы другу своему в глаза.
Скажите правду, что вам дух поведал,
Что было с вами с ним наедине?
А коль и дальше будете юлить, да отпираться,
То прямо к конунгу пойду, и все ему скажу
Для вашего же блага. Ведь коль известно будет то,
Что то, и правда злое наважденье,
То снять проклятье можно будет с вас.
Но коль то не проклятье,
Доверьтесь мне, мой господин!
Амлет.
Так значит, желаешь ты узнать
Что в ночь ту было?
Орик.
Так значит, все ж не помешались вы?!
Амлет.
Бывают просветленья у меня.
Зависит то от расположенья звезд на тверди(57) неба.
Орик.
Стремительно тогда меняется, должно быть, небо,
Коль быстро так приходите в рассудок вы, мой принц.
Амлет.
Коль правда то, что хочешь ты узнать,
О том, что было в ночь ту, когда покинул вас я,
Влекомый духом, то клясться должен ты
Могилой своего отца, своею будущей брадой
И жизнию потомков, что говорить не будешь ты
О том, что я тебе скажу,
До той поры, пока я не позволю.
Клянись же мне, Орик, Сын Маорга и Завола!
Орик.
Клянусь, клянусь служить и помогать вам, мастер Амлет,
До той поры, пока в чертоги Хель я не отправлюсь,
Или в бою я не сложу главы,
Пойдя за вечный пиршественный стол Асгарда.
Амлет.
Хорош ответ твой, и знаю я, что честный цверг ты.
Коль ты меня предашь, то в этом тухлом королевстве,
Не будет веры от меня любому гному, али кому еще
И возопит весь мир тогда:
Прогнило что-то в Цвергенланде!
Орик.
Поверьте мне, что буду тайну вашу я хранить.
Что сказано здесь будет, не выйдет то из этого чертога.