- Его преосвященство хочет вас видеть немедля, - пробормотала служанка, опустив глаза в пол, а руки спрятала в карман передника.
Однако, протрезвел... От этой мысли в душе заскреблись кошки.
- Полагаю, мне нужно привести себя в надлежащий вид, - выпрямила спину. Ну держись, твоё преосвященство! - Мои вещи уже привезли?..
... Через полчаса в столовую я входила как минимум великой княжной. Волосы служанка украсила крупными заколками с листьями, уложив в высокую причёску и оставив только тонкие пряди у лица. А платье... я покупала его больше из-за ощущения диковинки. Белое, сидящее ровно по фигуре, с мягким внутренним корсетом. Вырез лодочкой, а на плечах - защёлки с тонкой мантией. И что самое интересное - объёмная вышивка на груди, красивой золотой нитью. Вообще сочетание белого и золотого - цвета императоров в Империи. У Дана все официальные наряды в таком цвете!
А чем я хуже?..
Первое, что бросилось мне в глаза - недовольное лицо Виена, сжимающего чашку. Инквизитор выглядел... как тот Виен, которого я обозвала "блонди". Хмурая глыба льда в мундире с иголочки.
- Доброе утро, ваше преосвященство, - смиренно произнесла я, наклонив голову в знак приветствия. Виен поднял глаза, сурово сдвигая брови, и... дрогнул. Чашка выпала из его рук, расплёскивая чай по деревянным панелям.
- Прошу прощения, что задержалась, - закончила я, провожая её взглядом.
С поистине императорским спокойствием прошла к столу и заняла место напротив. Прибежавшая на окрик Мэди убрала лужу и принесла завтрак.
Виен молчал, сложив кончики пальцев, и наблюдал за мной. Я же смотрела в окно, на непривычно маленький стеклянный стол и на Мэди - в общем, куда угодно, кроме инквизитора. Казалось, что для него моё поведение - это глупое кокетство девочки-дурочки.
- В форме факультета алхимиков было лучше, - наконец хрипло проворчал он. Я невольно улыбнулась.
- Я так и поняла, ваше преосвященство.
Мэди, раскладывающая тарелки, тихо хихикнула. Отослав служанку, Виен повернулся ко мне.
- Новое убийство, - произнёс он, заставив моё сердце испуганно вздрогнуть, - на долгий завтрак нет времени - нужен твой вердикт.
Я едва не подавилась божественным омлетом и, с трудом проглотив кусок, ответила:
- Почему ты сразу не сказал?! Я бы не собиралась столь тщательно!
- Я просил Мэди привести тебя немедленно.
Ну да, просил... Но я же не могла выйти к нему в привычном наряде, после того, что произошло!
Есть расхотелось в момент, как и радоваться новому дню. Убийцу, видимо, несказанно расстроил факт моего исчезновения, и он решил отомстить в своей манере. Одно интересно, как же он так быстро восстановил силы?.. Подумала и осознала - ну конечно, Розариус, украденный у убитого лекаря. Цветок, который используют в зельях бодрости!
Ему не откажешь в предусмотрительности!
Я запихнула в себя остатки омлета, запила обжигающим чаем и поднялась.
- Две минуты, Виен. Сменю платье на форму и можем ехать.
- Подожди, - он незаметно оказался рядом, схватив меня за руку, - в полдень приём у ассирийского посла. Ты... готова пойти со мной?
- Да! - вскинула голову, держа улыбку в узде: - Я готова. Мы должны остановить этого... этого подонка.
- Я должен, Ольга. Твоя задача - направлять нас и не в коем случае не подставляться под удар. Твоё похищение... действительно могло закончиться плохо.
- Я понимаю, Виен.
Вот блонди он - и эти всё сказано!
Глава 16. Дело матушки эрцгерцога
- Пошли вон! Эрцгерцог велел никого не пускать, дабы солдафоны безрукие не очернили тело его матушки!
Это было первым, что мы услышали, подъезжая к огромному особняку эрцгерцога. Приставка "эрц" добавлялась к титулу министерских служащих, если с момента моего обучения ничего не поменялось. Я машинально повернулась к Виену.
- Министр безопасности Валессы - Гамэль Фельтон, - сухо ответил он на мой немой вопрос.
Оценив толпу у ограды и царившее в воздухе напряжения, я, пожалуй, простила ему утреннюю холодность.
Мы почти не разговаривали. Когда выяснилось, что мать эрцгерцога убили, Виен отправил Гардэна и Орвиса на место преступления, а сам рванул за мной. На дорогу со всеми сборами ушло почти два часа - и всё это время, как оказалось, инквизиторов держали под дверью.
Виена стрелой вынесло из кареты.
Господи Великий, как он орал. Досталось и капитанам, и дворецкому, и охране особняка. На шум прибежала супруга эрцгерцога, дрожащим голосом разрешившая инквизиторам "пройти". Но Виен, хоть и злой, как тысяча навей, ограничился Зольером, Гардэном и мной.
Эрцгерцог Гамэль Фельтон встретил нас у парадной лестницы. Выглядел этот огромный мужчина с сединой в висках откровенно плохо. Я впервые увидела настолько заплаканного мужчину, но... видимо, это опять объясняется спецификой Империи.
- Как это понимать, ваше сиятельство? Вы скрываете улики, удерживая инквизиторов за дверью? - холодно осведомился Виен.
Холёное лицо Фельтона исказила гримаса, а пальцы уже рыскали по сюртуку в поисках платка:
- У меня... - и что-то неразборчивое под плач, - моя матушка! Ну скажите, чего ей не хватало, чего?! Зачем она?.. Ох, боже, мама!