Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

— Ночь ясная, но не думаю, что это нам помешает, — объявил он. — Взлетаем по моей команде и следуем по плану маршрутов. Встречаемся сами знаете где примерно через час. Удачи.

Грозный Глаз осмотрелся, а затем дал отмашку рукой, и волшебники тут же взвились в воздух.

Гермионе уже приходилось летать на фестрале, но всё равно она не сумела сдержать возгласа, когда невидимая лошадь резко сорвалась вперёд и, промчавшись мимо дома, взлетела, оттолкнувшись копытами от земли. Сидевший впереди Кингсли пригнулся, прильнув к шее волшебного животного; волшебная палочка наготове. Крепко обхватив ногами тело фестрала и одной рукой держась за напарника, Гермиона вытащила свою палочку. Лошадь между тем набирала скорость, невидимые кожистые крылья хлопали, разгоняя ночное марево и звёзды, — они поднимались всё выше и выше, пока, наконец, не нырнули в пелену сизых ночных облаков. Поначалу всё было тихо, но вдруг, откуда ни возьмись, над ухом просвистели вспышки заклятий, а тишина ночи нарушилась громкими выкриками.

— Мерлин всемогущий! — выкрикнул Кингсли, осматриваясь по сторонам. — Засада!

— Откуда они взялись? — крикнула в ответ Гермиона, тоже оглядываясь и в панике подмечая, что противник превосходит их числом.

Пожиратели — а это были они, в том нет никаких сомнений — окружили членов Ордена кольцом, заманив в ловушку, и на каждого из спутников Гарри приходилось по два-три приспешника Волан-де-Морта. Перестрелка заклятиями уже началась: разноцветные огни слепили глаза и хаотично метались, находя своих жертв. На глазах Гермионы один из Пожирателей обмяк на метле и понёсся вниз, к самой земле.

В этой суматохе никак нельзя было различить, кто где, но думать об этом было попросту невозможно, когда собственная жизнь висит на волоске. Все участники операции бросились врассыпную, и за каждым увязалось по несколько Тёмных волшебников. Краем глаза Гермиона сумела разглядеть летающий мотоцикл, рванувший прочь: его со всех сторон обстреливали преследователи.

«Неужели узнали Гарри? Или просто проверяют?»

Кингсли же уверенно направил фестрала подальше от бойни в надежде спастись, но за ними всё равно последовали три Пожирателя, выкрикивавшие страшные заклинания, режущие воздух вокруг преследуемых.

Гермиона знала, что её, как мнимого Поттера, необходимого Волан-де-Морту, никто не тронет, но страха это не уменьшало. Она изо всех сил держалась за Кингсли, пока тот, стараясь не отклоняться от верного курса, отбивался заклинаниями. Когда один из преследователей зашёл сбоку, девушка на свой страх и риск выкрикнула:

— Петрификус Тоталус!

Жертва пригнулась, и удар её не коснулся, но вторая попытка увенчалась успехом. На выпад другого противника Гермиона и Кингсли хором выкрикнули:

— Протего!

Это дало им возможность оторваться, и преследователи вроде как отстали. На некоторое время стало абсолютно тихо, и тишина эта была пугающей. Только ветер свистел в ушах, а под ногами проплывали огоньки автострад и мелких деревенек.

— Надеюсь, у них там всё в порядке, — крикнула Гермиона на ухо Кингсли.

— Доберёмся — узнаем наверняка, — прокричал в ответ Кингсли.

По плану им нужно было лететь в одно из укрытий, защищённых заклятием Доверия: у пары Кингсли-Гермиона таковым являлся дом Дункана Торнтона, одного из членов Ордена, не задействованного в операции. Он согласился принять их и предоставить портал до «Норы». Главное добраться до его дома, а там уже ничего не страшно… Но пока рано расслабляться.

Внезапно, откуда ни возьмись, им наперерез выскочили пятеро Пожирателей в масках, на которых причудливо играли отблески ими же посылаемых заклятий. Кингсли, проявляя сноровку, отмахнулся от посланных лучей, и Гермиона, очнувшись, выпалила:

— Замри!

Мимо. Чертыхнувшись, девушка снова было прицелилась, но тут фестрал резко взмыл вверх, и новое заклятье пронеслось по касательной, не задев цель. На движущейся лошади проявлять точность было крайне трудно; вот и Кингсли промахнулся и словил бы Круциатус, не соверши фестрал резкий поворот влево.

— Бомбардо! Редукто! — выкрикнул волшебник, и подобравшегося слишком близко Пожирателя отбросило довольно крупным взрывом. — Не время церемониться с ними, — разобрала Гермиона: ветер уносил вперёд слова Кингсли. — Инкарцеро!

— Конфундус!

— Импедимента!

— Глациус!

— Замораживающее? Серьёзно? — донеслось от Кингсли, когда удар Гермионы достиг цели и обратил попавшего под него противника в крупную ледышку. — Оригинально! Бомбардо!

Оригинальный выпад дорого обошёлся Гермионе. Приготовившись повторить удачный удар, она послала очередное Замораживающее в следующего противника и не заметила его товарища, метнувшего в неё Жалящее заклинание. От слепящей боли девушка чуть не выронила волшебную палочку, в глазах помутнело, и из горла непроизвольно вырвался вопль. Ожог пришёлся на правую руку и лопатку, немного задев шею и, к счастью, не коснувшись защищенной рюкзаком и клеткой спины, но тут же начал нещадно саднить.

— Жива? Держись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика