Читаем А в строчках – вся история сама полностью

Ночь зажгла огни.

Всё преобразилось.

Посмотри вокруг:

Будет тебе милый,

Будет тебе друг!

Но не торопись ты:

Замуж – не напасть!

Чтобы не случилось

Замужем пропасть!

ВЕЧНОСТИ ПОКОЙ

Земля и жизнь, и откровенье,

Весна и муз души сомненье,

И откровенье вдохновенья,

От безысходности смятенье.

И вот уж вечности покой

Свой разговор ведёт с душой,

К обители склоняет неземной

За той чертой, за той чертой.

Но снова ночь уходит в тень.

Открыты ставни, снова день.

Весна. Блаженствуя, ревень*

Цветёт у озера Ильмень.

И, словно не было тревог,

Душа несётся со всех ног

Умыться чистою водой

Совсем расслабленной, нагой…

_________

*Род травянистых растений семейства Гречишные.

ВЕЧНОСТЬ

Жизнь вечная, увы, не для меня:

Я не хочу быть вечною старухой!

Мне б хоть немного юности огня

Да зоркость глаз и чуткость слуха!

Чтобы прижаться к милому плечу,

Биенье сердце милого услышать,

И, наконец, свой обрести покой

На ложе счастья, что дано нам Свыше!

ВЕЧНОСТЬ ДУШИ

Проснусь ли румяной зарёю,

Бессмысленный сон вспоминая,

Ищу я в нём смысла душою,

Природа что мне предлагает.

Всё больше и больше я верю,

Что памяти нашей наследство

Не бред и не всплеск ахинеи –

Общения душ наших средство.

ВЕЧНЫЙ ЗАКАТ

Всё исчезло однажды в момент,

Так иссяк водопад благодати.

Без тебя я встречаю рассвет:

Растворился ты в вечном закате.

И уже не постичь мне тебя,

Не достать самой нежной улыбкой! –

Лишь прощать твою шалость, любя,

У иконы со страстной молитвой.

ВЕЧНЫЙ ОБЕЛИСК

Чёрный ворон, крест усталый

На лесной опушке…

В ту войну здесь разорвало

Полковую пушку.

Семь бойцов-артиллеристов

Падали на травы,

Юный дуб в тумане мглистом

Был свидетель славы!

Возмужалый и зелёный

Над крестом склонился,

Он стоит посеребрённый

Вечным обелиском.

Крест истлеет, прахом станет…

Братскую могилу

Охраняет дуб тот самый –

Верный и красивый.

ВЕЩУН

Долго ручку ищу!..

Оказалась – в руке…

За окошком – вещун,

А свеча – в уголке.

«Кар» да «кар» – не понять!

Чем меня удивит,

Что он хочет сказать,

И о чём всё твердит?..

ВЕЩИЙ СОН

Я как-то к Сашеньке пришла

Читать свои стихи,

Да вот очки забыла взять,

Поэт мой, не взыщи!

Я помню, наизусть прочту

И басню, и памфлет,

И современников прочту:

Толковый дам портрет…

Так это всё, друзья, лишь сон!

Но кто ещё есть на земле,

Кого бы Пушкин посетил,

Хотя бы и во сне?!.

ВЗГЛЯД

Твой взгляд меня насторожил:

В глазах распахнутая сила

Любви горячей. Восхитив,

Их глубина меня пронзила.

Но как себя мне превозмочь,

Как избежать очарованья,

Когда луна затмила ночь,

И звёзды мчатся на свиданье?

ВЗГЛЯД НЕ ПОСТОРОННИЙ

Как неприступен, холоден твой взгляд,

Как лунный свет в окошке зимнем!

Но для тебя цветёт мой сад,

Всё зеленея с каждым ливнем.

Жить в этом мире без чудес?

Ты для меня – не посторонний!

Однажды голубем с небес

Ты упадёшь в мои ладони…

Блаженства сны в себе ношу,

Как мать дитя, в себе лелею.

И совестью своей не погрешу,

Когда при встрече оробею.

Но повесть наша впереди.

Страниц её каскад заветный

Прочтём мы вместе. Приходи:

Нас ожидает час рассветный!

ВЗГЛЯД ПРОЖЁГ

Твой ядовитый взгляд

Всю душу мне прожёг!

Но боль моя твои погубит корни!

Поглотит их жестокий жар жаровни,

Лишь только выйдешь за порог.

Тебе никто не рад.

И даже в жуткий зной,

Под злую тень твоих окон, заборов

Не ступит путник, опасаясь мора,

Что ты несёшь с собой…

ВЗГЛЯНУТЬ

Мне бы жить припеваючи

Да заботушки галочьи,

Легкокрылою бабочкой

О любви только петь,

Где слова те заветные?

Где желанья запретные?

Только дни трафаретные.

Мне б над ними взлететь,

И взглянуть взором ангельским

На долины и пажити

С восхищеньем да с радостью,

И проблем не иметь.

Если б ведать да знать,

Чтобы вечно летать!

ВЗДОР И ПОЗОР

Хорошо бы от спесивых фраз

Где-нибудь под вербами укрыться,

Когда золото рассветное струится

И ручей беспечный веселится,

Чтоб не видеть обнаглевших глаз,

Чтоб не слышать несусветный вздор,

Эта виртуальную занозу.

Что там танк? – Накатит паровозом!

Не спасёт вас юмором Спиноза.

Для друзей ты – истинный позор!

ВЗДОХ

В саду защёлкал соловей.

Притихли, слушая деревья,

И ночь, увязнув меж ветвей,

Уснула в томном умилении.

И эта трель – любовный вздох –

Волнующий меня призыв.

Босая вышла за порог,

Тропинкой мчался мой порыв.

Певец зовёт меня, зовёт…

Что хочет трелью мне сказать?

Туда, где счастье меня ждёт?

Где зреет песнями лоза?

И я, как призрак, по тропе

Влекомая лучом любви,

Спешу к тоскующей заре,

Молюсь: Господь, останови!

Но я бродила до утра,

Купаясь в трелях соловья,

Ласкалась к ноженькам трава,

Вздыхала трепетно земля…

ВЗРОСЛЕНИЕ

Банальность этих строк тебя сразит,

Но не уменьшит жажду полюбить.

Ведь ты уже событий ловишь нить,

И чувств своих уже не можешь скрыть.

Куда девался твой беспечный нрав,

Что лишь улыбку в людях вызывал?..

Ты подбирал задумчиво слова,

Когда случалась рядышком она.

Ты с каждым днём безудержно взрослел:

Не изменить законов бытия!

Тот, кто любовь свою постичь сумел,

Тому не нужно занимать огня.

Одной лишь цели он себя отдаст:

Любви целинный он подымет пласт!

ВИД ИЗ ВАГОНА

Очертания дымчатых гор

Возникают вдали и вблизи,

А вокруг необъятный простор

Морем солнца меня поразил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лет одиночества. Особый путь России
1000 лет одиночества. Особый путь России

Авторы этой книги – всемирно известные ученые. Ричард Пайпс – американский историк и философ; Арнольд Тойнби – английский историк, культуролог и социолог; Фрэнсис Фукуяма – американский политолог, философ и историк.Все они в своих произведениях неоднократно обращались к истории России, оценивали ее настоящее, делали прогнозы на будущее. По их мнению, особый русский путь развития привел к тому, что Россия с самых первых веков своего существования оказалась изолированной от западного мира и была обречена на одиночество. Подтверждением этого служат многие примеры из ее прошлого, а также современные политические события, в том числе происходящие в начале XXI века (о них более подробно пишет Р. Пайпс).

Арнольд Джозеф Тойнби , Ричард Пайпс , Ричард Эдгар Пайпс , Фрэнсис Фукуяма

Политика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука