Читаем А вдруг это правда? полностью

Держа молчащий телефон, он, сколько ни пытался противиться, чувствовал себя глупо, а ведь рассчитывал на каплю надежды. Он подошел к камину и снял с полки фотографию, которую его родители сделали на Пасху, ту, где они с Кристофером стояли на крыльце в дурацких одинаковых галстуках, а Брайт – в красивом весеннем платье. Он попытался увидеть их троих со стороны. Они выглядели как полноценная семья? Он так не думал. Прищурившись, он постарался вообразить рядом с ними тремя еще одного ребенка, еще мальчика или, может быть, маленькую девочку, кого-то, кто превратил их треугольник в квадрат, кого-то, кто сделал бы их жизнь полной. Он искал место, где он или она могли бы встроиться в их жизнь, если бы только его жена позволила.

Зелл

Через два дня после визита в больницу она почувствовала, что ей нездоровится. Больницы – настоящие рассадники микробов! Она продержалась все утро, не подавая виду Кейли, но к обеду уже не могла притворяться. Она велела девочке занять себя чем-нибудь и прилегла на кушетку, чтобы немного отдохнуть. Она натянула на себя плед и перекатилась на бок, так что ее наблюдательным пунктом стали окна кабинета, выходившие на дом соседей. Машина Дженси снова стояла там, и Зелл не знала, как к этому относиться. Она закрыла глаза и подумала об уходе Дебры, и не пора ли рассказать Лансу все, что она об этом знает. От одной мысли о том, чтобы рассказать ему, ей стало еще хуже. Она могла предвидеть выражение его лица: как по его обычно открытому лицу будет расползаться выражение преданности – по мере того, как она будет говорить.

До того, как Дебра и Ланс поселились в этом доме, она никогда не дружила с соседями, у нее никогда не хватало на это времени. Она всегда спешила на мероприятия и обязательства, везла одного сына туда, другого – сюда. Джон шутил: надо бы поставить вращающуюся дверь, как в отелях, чтобы он, Зелл и дети взаправду могли бегать по кругу, а не просто чувствовать, что мечутся, как белки в колесе. Она всегда жалела, что не ведет себя так, как пристало соседке, но у кого есть на это время?

Когда Дебра и Ланс сюда переехали и оказалось, что они янки, ну, это просто решило дело. У нее определенно не было времени возиться с янки, не знавшими, как полагается жить. На Рождество они выставили во дворе безвкусных надувных персонажей. Их декорации на Хеллоуин выглядели откровенно страшно и гадко и, если хотите знать ее мнение, пугали детей. Они запустили фейерверк на улице в канун Нового года, от чего разлаялись все окрестные собаки, да так, что Зелл не могла заснуть и весь первый день нового года чувствовала себя разбитой. Она едва заставила себя приготовить свиную шейку с фасолью-черноглазкой, как было заведено на Новый год. Тем не менее она, помня о манерах, держалась вежливо и мимоходом улыбалась Дебре или Лансу, когда видела их на подъездной дорожке. Иногда она слегка им махала рукой. Она с отстраненным восхищением наблюдала, как Дебра родила второго ребенка, сына. Она увидела, как Дебра позирует перед гигантским (и безвкусным, если хотите знать ее мнение) аистом, которого они установили в палисаднике, держа щуплого ребенка, выглядевшего опухшим и растянутым. Зелл почувствовала одновременно зависть и облегчение, наблюдая за происходившим. О, повторить все снова? Слава богу, не придется!

И все же, наблюдая за тем, как Дебра возится со складками одеяльца, чтобы Ланс смог запечатлеть лицо их сына на фотографии, Зелл пыталась вспомнить день, когда сама привозила домой новорожденных, чувства и мысли, которые у нее, наверное, были. Она выискивала какое-нибудь яркое, выдающееся воспоминание, четкое и ясное в памяти. Но обнаружить смогла только смутное чувство усталости и паники. Она задавалась вопросом, сохранила ли она хоть какой-то опыт материнства, его масштаб, переживала ли когда-нибудь радости и тревоги. Нет, когда росли ее сыновья, ей казалось, будто ее засосало в смерч, который опускал ее на землю ровно настолько, чтобы оглядеться вокруг, отметить изменение пейзажа, а после снова подхватить и бросить по ветру.

Она взяла свежеиспеченный кекс, еще теплый и пахнущий шоколадом и бананами, и постучала в заднюю дверь соседям, намереваясь оставить его и убежать. Открывшая дверь Дебра выглядела изможденной, но как будто обрадовалась компании.

– Пожалуйста, входи, – сказала она, и это пожалуйста прозвучало не столько вежливо, сколько отчаянно.

Переступив порог, Зелл села на ближайший стул у кухонного стола.

Дебра села напротив. В руках у нее извивался синюшного цвета комок.

– Хочешь его подержать?

Нотка надежды в ее голосе подсказывала, что Зелл должна ответить «да». Дебра пихнула Алека ей в руки, когда она еще не успела кивнуть в знак согласия.

Зелл послушно рассматривала ребенка, делая соответствующие замечания о его размерах и чертах лица.

– Как ты думаешь, на кого он похож?

– Думаю, на моего отца, но, конечно, Ланс считает, что на него.

Дебра рассмеялась, и Зелл присоединилась к ней, хотя не совсем поняла шутку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее