Ещё одного читателя интересует, почему, если есть слово «дальнозоркий», то нет противоположного ему антонима «близозоркий»?
Почему-то вместо этого говорят «близорукий»? «Руки-то тут при чём, если речь идёт о глазах?» — спрашивает он. Вы удивитесь, но когда-то это слово так и произносилось: «близозоркий». И хорошо просматривалась связь со зрением, со словом «зоркость». Но, по-видимому, два одинаковых слога «зозо» в одном слове не ужились, и один слог выпал. А уж кто первым произнес это слово с буквой У после Р, история умалчивает.А кто такой ЛОДЫРЬ
? Это бездельник, лоботряс, лентяй. Вот сколько сразу негативных синонимов! А ведь человек, благодаря которому это слово появилось в нашем языке, очень даже достойным был гражданином. Жил и работал в Москве в конце 19 века известный и успешный врач по фамилии Лодор. У него была интересная методика лечения больных: многим он прописывал длительные пешие прогулки на свежем воздухе. Пациентами у него в основном были знатные и богатые москвичи. Разумеется, они приезжали к доктору в своих экипажах. Кучера, ожидая во время этих прогулок своих господ и наблюдая за ними, посмеивались над таким лечением и между собой говорили, что господа «лодоря гоняют». Так фамилия превосходного врача стала синонимом безделья. И ещё одна фамилия стала родоначальницей всем известного слова «ХУЛИГАН». Тоже в конце 19 века жила в Англии семья с такой фамилией. Все её представители славились буйным нравом и антиобщественным поведением. И слово «хулиган» стало нарицательным сначала в Англии, а потом уже разлетелось повсюду и закрепилось в русском языке.Как видим, удивительные превращения происходят порой со словами. Через 100 лет приобретают совершенно другой смысл имена и фамилии каких-то знаменитостей. И, возможно, наши внуки и правнуки смогут понять их смысл только с помощью словаря.
Урок 10. В одном лукошке хохол, чувак, балбес и кот Ёшкин
«Что за странный заголовок для серьёзного занятия в Школе для грамотеев?» — удивятся некоторые. Не волнуйтесь, ничего необычного на нашем занятии не будет. Мы просто постараемся узнать, откуда и как появились в русском языке некоторые «несерьёзные», а порой даже вызывающие удивление слова.
Возьмём, к примеру, всем известное слово «ХОХОЛ».
Так иногда называют того, кто живёт в Украине. Иногда слово звучит шутливо, иногда оскорбительно, по мнению украинцев. А слово-то это имело в бОльшей мере отношение к запорожцам, чем к другим народам, населявшим территорию Украины. У казаков было принято выбривать голову, оставляя на макушке собранную в хвостик (хохол) прядь волос, так называемый «оселедец». Так что в принципе ничего оскорбительного в слове «хохол» нет, как нет и ничего оскорбительного в слове «ЖИД», на которое порой обижаются евреи. Потому что оно произошло от латинского слова «Judaeus» — то есть иудей.Намного интереснее происхождение слова «БАЛБЕС».
Почему не слишком умного так называют? А вот почему. В дореволюционных гимназиях изучали латынь и греческий язык. Ученика, не выучившего урок, читающего плохо, с запинками, называли заикой. А по латыни слово «заика» звучало «балбус». Так что гимназисты внесли в язык новое слово, которое со временем обрусело, и теперь неучей и невежд вполне заслуженно называют балбесами. И обижаться тут ни к чему, да и не на кого. Ну, если только на гимназистов. Ещё одно странное словечко-жаргонизм «ЧУВАК». Забавное слово, но те, кто сегодня познакомятся с его происхождением и значением, вполне могут теперь обижаться, если их так назовут. А ведь многие так называют приятелей. В Советском Союзе это слово было популярно среди стиляг — надеюсь, помните, кто это такие. Оно расшифровывалось как «человек, уважающий высокую американскую культуру». Но, тем не менее, споры о его происхождении среди учёных ещё не окончены. И, кстати, одно из значений слова «чувак» — это «кастрированный бык». Ничего себе, если друга так назвать! Обидно и оскорбительно. Остаётся только радоваться, что друг, скорее всего, не догадывается, что означает это слово. Не менее интересно по происхождению и по значению жаргонное словечко «ПАЦАН». В повседневной нашей речи оно закрепилось с безобидным значением, равным словам «мальчик» или «парень». Но его происхождение сомнительно. Специалисты считают, что оно произошло от пренебрежительного слова, обозначающего подростка как поросёнка. В некоторых южных регионах свиней подзывали кличем «пац-пац-пац». Поэтому «пацан» — это «мальчик-свинопас». Тоже вряд ли кто-то хотел бы, чтобы его так называли. Есть, правда, и другие версии, но они ещё менее привлекательны. А вот можно ли мальчишкам так называть себя или друга, тут надо призадуматься.