Читаем Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла полностью

Упал луч солнца в сон и тленЗабытых и печальных стен,В его луче хранили следВсе тридцать пять утекших лет.Мир стар, но, может, правда в том,Что стены в уголке святом,Застыв без крыш и без аркад.Давно не ведают утрат;И лес, и дол, и хладный ключ —Их греет тот же летний луч;Крутя незримый жернов впрок,Журчит, как прежде, водосток.И мне почудилось, что здесьСоединил вечор и днесь,Как берега — высокий мост,Тот луч во тьме веков и верст,Найдя над страшной бездной твердь,Чтоб слить в пространстве жизнь и смерть.Но в нерушимости на мигУтрату я душой постиг:Подслушать шепот ветеркаИ луч узреть издалекаНе может та, что здесь былаИ стены ветхие нашла.Пусть бесконечен луч времен,Я к ней как будто возвращен,И в тайный скит своей душиЯ спрячу лик ее в тиши.Бессильны передать словаСвятую прелесть волшебства,Чей голос — песнь души моей,Чьи очи — луч моих ночей.Надежда ложью стала вновь,Но только истиной — любовь.

Джордж Мередит. ВЫДЕРЖАННОЕ ВИНО ВЕЛИКОЛЕПНОЙ МАРКИ

ПОРТРЕТ ПИКОКА В РОМАНЕ «ЭГОИСТ»

(1879), гл. XX

Неспешная вечерняя прогулка вдоль газона с дамами и почтительно слушавшими его джентльменами в ожидании призывного звука колокольчика, возвещающего об обеде, составляла одну из отрад доктора Мидлтона [под этим именем автор выводит своего тестя, Т. Л. Пикока. — Ред.]. Его походка выдавала человека, который некогда (во дни Аполлона и юного Эрота) был не прочь потанцевать: мышцы его ног в доныне сохранили упругость, и он величаво нес свое высокое, осененное стальной сединою чело. После дневных трудов он с наслаждением предавался освежающему моциону, которому предстояло увенчаться чарами французской кухни, призванной, так же как и вина известных марок, подкрепить его силы. В этот час он охотно дарил собеседников разменной монетой своей мудрости, подобно тому как солнце, склоняясь в погожий вечер к закату, щедро разливает кругом свое великолепие, не опасаясь истощить основной сокровищницы. Ибо поистине блажен тот, кто может сказать себе под вечер, что лучшая часть дня еще впереди и что скоро наступит. Такой человек выше обыкновенных смертных настолько, насколько парящий в предзакатном небе орел выше воробья, поклевывающего что-то на земле. Подобное состояние — достойная награда человеку, чья юность и зрелые годы были проведены в трудах праведных. Доктор Мидлтон ставил под сомнение не только прошлое, но и будущее человека, который не испытал восторга — сдерживаемого, разумеется, рамками воспитания — мысли о предстоящем обеде. Такому человеку, по мнению доктора, нечего делать ни на этом свете, ни на том.

Наглядный пример благотворного влияния воздержности, он имел все основания гордиться своим пищеварением; свою веру в торжество добродетели он переносил также и в область политики, склоняясь к консерваторам: ведь только в устойчивом, обществе можно рассчитывать, что добродетель увенчается наградой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги