Читаем Аберфорт (СИ) полностью

— Добрый вечер, — кивнул Олег и вопросительно посмотрел на гостя.

— Добрый вечер, мистер Дамблдор, — тот брезгливо осмотрел маленькую комнату.

Олег проследил за взглядом гостя и чуть не выругался. Почему-то прежде он не обращал внимания, что Штефан совершенно забросил уборку в его комнате.

Вещи нигде не валялись, белье на кровати всегда было свежим, но вот слой пыли на каминной полке указывал на то, что полноценную уборку в комнате не делали уже очень давно.

— С кем имею честь?.. – Олег скрестил руки на груди.

— Мое имя Джозеф Падмор, и я хочу поговорить с вами о вашей дальней родственнице, — гость прошелся по комнате, неодобрительно покачивая головой.

— И о чем конкретно вы хотели бы со мной поговорить?

— Наша семья находится в гораздо более близком родстве с Мраксами, чем Дамблдоры, — Падмор остановился рядом с кроватью и посмотрел на Олега. – Честно говоря, я вообще не нашел упоминаний о родстве Дамблдоров с потомками Салазара Слизерина.

— Вы, я вижу, хорошо подготовились, прежде чем прийти ко мне, — хмыкнул Олег.

— Я всегда хорошо готовлюсь к своим визитам, — Падмор возобновил движение по комнате, — вы должны понять, долгое время Мраксы оставались в тени. Многие маги думали, что этот стариннейший род давно пресекся. Уже более двухсот лет в Хогвартс не поступало ни одного Мракса. Сейчас же выясняется, что Морфин сидит в Азкабане, причем совершенно не факт, что он оттуда выйдет, его отец умер, но вот Меропа…

— Что - Меропа?

— Мы можем обеспечить потомку Слизерина куда лучшие условия, чем вы, — Падмор остановился и пробуравил Олега тяжелым взглядом.

— Собираетесь использовать ее в качестве племенной кобылы на рынке невест?

— Безусловно, подбор достойного супруга является важной целью нашего участия в судьбе Меропы. - Падмор снова принялся расхаживать по комнате.

— А ничего, что она уже замужем?

— За магглом? Не смешите меня, думаю, мы решим это небольшое затруднение.

— Что будет с ребенком - в том случае, если я соглашусь?

— Мальчик является потомком Слизерина. Хоть немного и подпорченным, но, тем не менее, прямым потомком. Думаю, что…

Падмор внезапно прервался и остановился, глядя на пол. Затем медленно нагнулся и поднял с ковра рядом с кроватью что-то маленькое.

У Олега от недобрых предчувствий защемило в груди.

— Что бы ни думала про меня Хельга, но я отлично знаю, за что плачу. И прекрасно помню каждую мелочь ее безумно дорогих туалетов, сделанных на заказ. Причем на заказ делаются даже пуговицы, — Падмор подошел к Олегу и раскрыл ладонь. На ней Олег с ужасом увидел маленький драгоценный камень, который был ему знаком. – Я требую, чтобы вы объяснили мне, каким образом пуговица от вечернего платья моей жены оказалась на полу возле вашей кровати?!

========== Глава 13 ==========

— Черт! – Олег вцепился себе в волосы и сильно дернул. – Штефан!

Эльф появился перед ним только спустя минуту.

— Да, хозяин.

— Ты почему не появился сразу?! – Олег чувствовал, что ему просто необходимо выпустить пар.

— Штефан был с клиентами, как велел хозяин, — пискнул эльф.

— Они ушли? – Олег несколько раз вдохнул и выдохнул. В его положении предаваться панике - последнее дело.

— Да, хозяин. Молодая мисс очень счастливая…

— Да плевать мне на Малфоя и его девчонку! – все-таки успокоиться не получалось.

С того самого момента, когда взбешенный Падмор протянул ему злосчастную пуговицу, Олег был сам не свой. Меньше всего ему хотелось оказаться в подобной ситуации. Выдержки хватило только на то, чтобы холодно кивнуть знатному рогоносцу и произнести: «Я к вашим услугам». Падмор так же холодно процедил в ответ:

— Я жду ваших секундантов. Извольте открыть мне доступ к аппарации.

Возможно, Олег смог бы придумать что-нибудь в свое оправдание, если бы все не произошло так неожиданно. Но времени на раздумье у него не было, и окончанием приятного вечера стал вызов на дуэль. С одной стороны, Олег понимал Падмора. Но с другой… Это было круто, когда читаешь про дуэли или видишь отважных мужчин, стреляющихся за свою честь в кино, но самому оказаться у барьера…

Усугубляло ситуацию то, что он абсолютно не знал правил, и у него не было никого, кто мог бы стать его секундантом.

Олег зарычал, схватил с каминной полки бюст - наверное, какого-то Великого мага - и с силой швырнул его в стену. Штефан заскулил и упал на пол, вцепившись себе в уши.

— Почему здесь не прибрано? – Олег тяжело дышал, но руки хотя бы уже не тряслись.

— Хозяин сам освободил Штефана от уборки второго этажа, за исключением комнаты хозяина Энтони. Хозяин не помнит?

Олег закрыл глаза. Он действительно приказал эльфу, который даже со всей своей магией не мог разорваться между кафе и уборкой других помещений, наводить порядок в его комнате и остальных спальнях только раз в месяц.

Значит, месяц с ночи, имевшей столь неожиданные последствия, еще не прошел.

— Почему тогда белье свежее? – он указал на кровать.

— Это хозяйка, это не Штефан. Она хотела и все остальное вымыть, но Штефан ей не дал. Хозяйка и так сильно устает, а у нее еще и маленький хозяин и кафе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги