Читаем Абхазские пословицы полностью

LANGUAGE AND WORDS


• Если боишься – не говори, а сказал – не бойся.

• If you are afraid, do not speak, but if you have spoken don’t be afraid.

 •••

• Язык – слуга ума.

• Language is the servant of the mind.

 •••

• Язык – посредник сердца.

• Language is the intermediary for the heart.

 •••

• Сладким языком можно открыть крепостные ворота.

• It is possible to open the castle gates with a sweet tongue.

 •••

• Язык без костей, что ни заставишь, все скажет.

• The tongue is loose, and tells what you force it to tell.

 •••

• У кого язык длинный – силы мало.

• He who has a big mouth has little force.

 •••

• Бойся не ружья, а злого языка.

• Be not afraid of a gun, but of a wicked tongue.

 •••

• Ягненок со сладким языком двух маток сосет.

• The lamb with a sweet tongue sucks two sheep.

 •••

• Высказанное слово не воротишь.

• You can’t take back a spoken word.

 •••

• Пуля сразит одного, а слово – сотни.

• The bullet will strike one, but the word – hundreds.

 •••

• Кто ясно мыслит, тот ясно говорит.

• He who thinks clearly speaks clearly.

 •••

• Человека удерживают словом, а осла - веревкой.

• A person can be kept by a word, and a donkey by a rope.

 •••

• Веревка хороша длинная, а слово – короткое.

• A good rope is long, and a good word is short.

 •••

• Речь кончай прежде, чем об этом будут просить.

• Finish your speech before you are asked to.

 •••

• Если вины нет, то и язык смел.

• If you are not guilty, your tongue is brave.

 •••

• У накрытого стола длинная речь не нужна.

• At the laid table a long speech is not necessary.

 •••

• Кто много говорит, в его речи ложь сквозит.

• If you speak too much, your speech will include lies.

 •••

• Кривое слово дело испортит.

• A bad word can spoil any deed. •••

•Если не умеешь говорить, хотя бы молчать научись.

• If you are not able to speak, at least learn to be silent.

 •••

• Лишнее слово надоедает человеку, лишнее вино отнимает ноги. 

• A superfluous word annoys everyone, superfluous wine makes them legless.

 •••

• Хороший рассказ укорачивает дорогу.

• A good story shortens the journey.

 •••









 О ПРАВДЕ И ЛЖИ

TRUTH AND LIES


• У лгуна дом сгорел – никто не прибежал помогать. 

• If a liar’s house burns down, nobody comes to help.

 •••

• Где деньги имеют власть, там правды не видать.

• Where money has power, truth cannot be seen.

 •••

• Правда дороже золота.

• Truth is more expensive than gold.

 •••

• Если правду хочешь увидать, на мир со всех сторон посмотри.

• If you want to see the truth, look at the world from different sides.

 •••

• Фазана не приручишь, лгуна врать не отучишь.

• It is impossible to tame a pheasant or to change the custom of a liar.

 •••

• Если сегодня соврал, назавтра доверие потерял.

• If you lie today, you won’t be trusted tomorrow.

 •••

• Не всяк, кто стонет, тяжело болен.

• Not everyone who groans is really ill.

 •••

• Что видят глаза – правда всегда, что слышишь – ложь наполовину.

• What your eyes see is always the truth, what you hear is half a lie.

 •••

• Сын лгуна от радости скончался.

• The liar’s son died from happiness.

 •••

• Если чужое наследство присвоил, и твое – присвоят.

• If you have appropriated another's inheritance, yours will be appropriated as well.

 •••

• Если шутка без доли правды, то слушателей не имеет.

• If a joke is without some truth, you won’t find any listeners.

 •••

• У лжи сто языков, у правды – один.

• Lies have a hundred languages, truth has only one.

 •••

• Лучше раз увиденное, чем много раз услышанное. • It is better once seen than many times heard.

 •••

• Сколько бы ни старался, а правды не скрыть.

• No matter how hard you try, you can’t hide the truth.

 •••

• Между правдой и ложью расстояние с ладонь.

• Between the truth and a lie the distance is about a palm.

 •••

• Хромая правда обгоняет ложь.

• The lame truth overtakes a lie.

 •••

• Шутка – половина правды.

• Each joke is a half of the truth.

 •••

• Неправда правде могилу копает, и часто сама в нее попадает.

• The lie digs a tomb for the truth, and often ends up there itself.

 •••

• Увиденному – поверь, услышанное – проверь.

• Seen – believe, heard – check up.

 •••

• Чем большая ложь, лучше маленькая правда.

• A small truth is better than a big lie.

 •••

• Для осла всякая правда хороша.

• For a donkey any truth is good.

 •••

• И лжец иногда говорит правду.

• Sometimes even a liar speaks the truth.

 •••

• Привыкший лгать – не краснеет. 

• He who is used to lying does not blush.

 •••

• Лжец чужой клятве не верит.

• The liar does not trust another's oath.

 •••

• У лжеца язык всегда впереди ума.

• The liar’s language is always ahead of his mind.

 •••

• Половинчатая правда – лжи родня.

• Half-truth is a lie’s relative.

 •••

• У правды дорога широка.

• The road for truth is wide.

 •••

• Кто правды не хочет, глухим притворяется.

• He who does not want the truth pretends to be deaf.

 •••

• Кому правда горька, тому ложь сладка.

• To whom the truth is bitter, the lie is sweet.

 •••






 О СЕМЬЕ, РОДИТЕЛЯХ И ДЕТЯХ

 THE FAMILY, PARENTS AND CHILDREN


• Когда предложили принести самую красивую вещь, ворона принесла своего вороненка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже