Читаем Абхазские сказки полностью

Девушка разделась и вошла в воду. В ту же минуту юноша, не мешкая, забрал ее орлиную оболочку. Выкупавшись, девушка вышла на берег. Не найдя своего покрова, она растерялась. Села, поджав ноги, и закрылась распущенными волосами. Некоторое время она сидела молча. Потом крикнула сначала гневно, а потом жалобно:

— Вор! Вор! Отдай мне мою одежду. Я наказана за свою неосмотрительность и готова искупить вину.

Не выходя из засады, юноша потребовал, чтобы она поклялась помочь ему в том, о чем он ее попросит. Когда она дала клятву, он вернул ей одежду и рассказал о своем обязательстве.

— Ты и вправду смелый и ловкий человек, — сказала девушка, — если сумел переехать море и заслужил доверие двух старух. Мне теперь не обидно, что я попала впросак. Вот что тебе надо сделать, слушай меня. Человек, которого ты хочешь видеть, — мой отец. Но у него крутой нрав и надо, чтобы ты сумел к нему примениться. К нашему жилищу ты подойди, когда стемнеет. Сначала потухнут свечи в окнах у отца и матери, затем в комнатах сестер. Последней будет гореть свеча в моей комнате. Ты постучи в окно, я тебя впущу и мы решим, как поступать дальше. А я пока кое-что разузнаю…

Девушка накинула орлиный покров и улетела.

Наступила ночь. Царский сын подошел к жилищу аджиныша и стал следить за освещенными окнами. Постепенно стали гаснуть свечи. Наконец осталось озаренным лишь одно окно. Едва юноша постучал в это окно, девушка впустила его и тихо сказала:

— Слушай и запоминай. Завтра утром ты придешь к нам, как гость. Отец спросит тебя, как поживают твои родители, что ты делал в дороге, а после беседы велит слугам зарезать быка и зажарить. Эту бычью тушу он предложит тебе съесть. Если ты вздумаешь отказываться, он скажет, что ты издеваешься над его гостеприимством, и может жестоко расправиться с тобой.

— Но ведь я не в состоянии съесть бычью тушу, — сказал юноша. — С грехом пополам, натужась, я, может быть, натощак съем пол-ляжки. Как же мне быть?

— Не бойся! — ответила девушка. — Вот тебе, платок. Когда увидишь, что есть тебе уже невмоготу, вытри губы этим платком и ты снова почувствуешь голод. А теперь ложись и спи спокойно. Когда начнет рассветать, я тебя выпущу. Ты где-нибудь поброди в сторонке, а затем иди как ни в чем не бывало к отцу.

Утром царский сын пришел к аджинышу. Они приветствовали друг друга. Хозяин расспросил его о пройденном пути, а затем позвал слуг и приказал:

— Приготовьте гостю завтрак, да выберите быка пожирнее! Он проголодался с дороги.

Аджиныш усадил юношу за стол и стал угощать. Юноша ел, пока не наелся, но когда провел платком по губам, опять почувствовал голод. Так он делал каждый раз, когда чувствовал, что есть больше не может. Он съел все, что было на столе.

— Что ж, отдохни с дороги, — сказал аджиныш и сам провел его в спальню.

«Ну и гость у меня завелся! — подумал аджиныш. — С таким надо держать ухо востро. Надо его извести другим способом».

И он пошел советоваться с женой. Та ему сказала:

— Двор у нас голый; пусть твой гость вырастит посреди двора такую чинару, чтобы вся наша семья могла отдыхать в ее тени. А если он этого не сумеет, значит нечего его бояться, тогда и расправься с ним.

Когда юноша проснулся, аджиныш сказал ему;

— Я тебя очень прошу об одной услуге. У меня голый двор, и мне очень хочется вырастить тенистую чинару, такую, чтобы вся моя семья могла в зной под ней укрыться. Ты, конечно, сможешь это для меня сделать.

Юноша подумал и сказал:

— Хорошо, мне надо будет поискать семена, этим я сегодня займусь, а завтра мы вырастим чинару.

Аджиныш оставил его в покое, и юноша ушел из его усадьбы, решив вечером снова встретиться со своей покровительницей. Может быть, она и на этот раз его выручит.

Ночью он опять с ней свиделся. Он рассказал о выдумке отца.

— Ну, как я теперь вывернусь? — сказал он и повесил голову.

— Не горюй, — отвечала она, — я тебя научу, как поступить. Возьми эту палку, завтра утром пойди и воткни ее в землю, посреди двора, а потом полей тремя кувшинами воды. В это время придет отец и скажет тебе: «Удачи в работе!», но ты не отвечай, пока не выльешь все три кувшина. Когда окончишь поливку, тогда и ответишь. Отец рассердится на такое запоздалое приветствие, но ты ему скажи: «Если бы я ответил до окончания работы, она бы мне не удалась». Тут дерево начнет расти и вершина его тебя накроет. Отец повернется и уйдет. А ты беги ко мне, я тебя спрячу за пологом, ночью же мы оба сбежим. Я боюсь, что отец придумает еще что-нибудь такое, с чем я не справлюсь, и он тебя погубит. Я полюбила тебя и хочу быть твоей женой. Ночью проберись в конюшню и выведи двух лошадей: белую и вороную.

Белую никто не обгонит днем, а вороную — ночью. А когда в паре, они не отстают друг от друга.

Перед тем, как пуститься в путь, девушка взяла в дорогу флягу с водой, мешочек орехов и связку кукурузных початков.

В ту ночь матери её снилось, что в доме случилось несчастье. Она проснулась, разбудила мужа и говорит ему:

— Я видела плохой сон. Должно быть, у нас в доме что-нибудь неладно. Встань и обойди все комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос