Читаем Абхазские сказки полностью

Аджиныш встал, обошел дом, видит — старшая дочь исчезла. Он вернулся в спальню и сообщил об этом жене.

— Айт, ты, старая кочерыжка! — закричала она на мужа. — Это ты нам на позор избаловал эту вертихвостку. Сейчас же поезжай в погоню, привези ее обратно. Уничтожь проходимца, с которым она сбежала, иначе я сживу тебя со света!

А молодые уже мчались во весь опор, но когда посмотрели назад, увидели, что аджиныш догоняет их на огненном коне.

— Ах, я сделала ошибку! — вскричала беглянка. — Забыла тебе сказать, чтобы ты спрятал уздечку огненного коня. Боюсь, что на нем отец нас нагонит. Но ничего, авось, у отца не на все хватит догадки.

Тут она обратила своего коня в часовню, а коня юноши — в ограду, сама превратилась в попа, а юношу обратила в дьякона. Они притворили плотно дверь и стали, изменив голоса, петь псалмы.

Аджиныш подъехал к ограде, слез с коня, но не посмел войти в часовню. Он постоял до тех пор, пока они не перестали петь, а затем спросил:

— Не проезжали мимо вас мужчина с женой на черной и белой лошадях?

— Как же, — ответил юноша, прикрыв рукою рот и гнусавя, — они проезжали, когда я еще разучивал азбуку.

— Эх, здорово обскакали они меня! — с досадой воскликнул аджиныш. — Гнаться за ними — мертвое дело.

Как только аджиныш уехал, девушка вернула прежний вид себе, юноше, коням, и они снова пустились в путь.

Меж тем, аджиныш возвратился домой с пустыми руками.

— Почему ты не волочишь за волосы дочь? Где она? — набросилась жена на растерянного аджиныша.

Он рассказал о своей неудаче.

— Ах, ты! — закричала она. — Тебя надо бить головой об стену, чтобы твои мозги шевелились. Ведь в часовне были они. Я сейчас сама поеду в погоню.

Едва отдышался огненный конь, она пустилась вслед за беглецами. Много ли, мало ли прошло времени, но жена аджиныша стала их настигать.

Оглянулась девушка и видит: мать догоняет их. Тогда девушка вылила за собой воду из фляги. И вот — разлилась бурная река, которую огненный конь с трудом переплыл. А тем временем беглецы умчались дальше.

Спустя некоторое время, мать опять стала их нагонять. Девушка кинула тогда початки кукурузы. И выросла вдруг такая густая, высокая кукуруза, что огненный конь едва через нее пробрался, но все же скоро стал снова догонять беглецов. Тогда девушка раскидала орехи. Тут поднялись такие высокие, скользкие горы, что уставший огненный конь не смог их осилить. У него пошел дым из ноздрей, он стал спотыкаться, и жена аджиныша свалилась с него. Видя, что ей уже не захватить дочь, она крикнула ей вдогонку:

— Будь проклята! Стань лягушкой, едва увидишь свой новый дом.

Долго еще ехали юноша и девушка, опечаленные проклятием матери. Среди рощи, когда они были уже близко от царского дворца, девушка подняла голову, увидела его высокую крышу и — превратилась в лягушку. Она едва успела сказать юноше:

— Жди меня три года, — и исчезла в траве.

Юноша один вернулся домой, и царь на радостях устроил пир. Чтобы братья ему не завидовали, младший подарил им обоих коней. Сам он очень горевал, тягостно ожидая, когда исполнится три года. С нетерпением считал он дни и при этом ошибся в счете на три дня. Когда наступил, по его расчетам, конец третьего года, а девушка все же не появилась, юноша пришел в отчаянье и позволил родителям обвенчать его как раз на третий день с избранницей, которую наметили они.

В этот же день дочь аджиныша, сбросив лягушечью кожу, собиралась встретиться со своим возлюбленным. Но едва она покинула рощу, как увидела издали свадебное шествие и юношу — жениха. Она решила, что он разлюбил ее и не дождался.

Девушка все же не могла заставить себя уйти из этих мест. Она опять надела свою лягушечью кожу и направилась к старухе, которая жила невдалеке от царского дворца.

— Что тебе здесь надо? — крикнула старуха, увидя лягушку, поддела ее веником и вынесла за дверь.

Лягушка вернулась. Старуха опять ее вынесла, но лягушка пришла снова и села у очага. Она квакнула, и из ее рта выскочил золотой. Обрадованная старуха подняла его.

— Да это никак золото? Сейчас узнаем! — сказала она и побежала в лавку.

Там она накупила всего, что хотела, и вернулась домой с полными руками. Теперь она стала ухаживать за лягушкой словно за родной внучкой.

Прошло немного времени, и старуха, которая раньше кормилась объедками от царской кухни, так поправилась, что все стали ей завидовать.

Соседи узнали, откуда ей привалило счастье, и скоро слух о чудесной лягушке дошел даже до царевича. Он сразу догадался, что это за лягушка. Клял себя за поспешность, но не знал, как теперь поправить дело.

Он перестал разговаривать с женой, избегал родных, уходил на целые дни в сад. Там он ложился под деревом и тщетно тосковал о своем потерянном счастье.

Узнав об этом от старухи, девушка-лягушка попросила ее достать ей двух дроздов и сказала им:

— Летите в царский сад, сядьте на дерево, под которым будет лежать царевич, и затейте между собой драку. Тот, кто окажется слабее, пусть скажет победителю: «Как Санта Сааджа не простила измену Сафа Сааджа, так и я не прощу тебе моего поражения!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос