Читаем Абхазские сказки полностью

— Как же она сможет сделать все это за один день?

— Ты отнеси лен, а она уж как-нибудь справится, — ответил Ахмат.

Мальчик отнес сестре стебелек льна и передал все, что ему поручил Ахмат. Она взяла у него стебелек и сказала:

— Хорошо, я сделаю.

Мальчик стал у нее допытываться, как она все это сможет сделать за один день.

— Эх, ты, не понимаешь, в чем дело! Старик хочет испытать, глупа я или умна. Возьми вот эту бамбуковую палку, отнеси гостю, отдай ему и скажи так: «Сделай из этой бамбуковой палки ткацкий станок и пришли сестре до полудня. Тогда она к вечеру все успеет сделать и принесет белье».

Мальчик отнес Ахмату бамбуковую палку и передал просьбу девушки.

Ахмат взял палку и сказал мальчику:

— Сынок, найди где-нибудь яйцо и принеси мне.

Мальчик пошел в сарай, где неслись куры, взял яйцо и вручил гостю. Тогда Ахмат дал ему новое поручение:

— Отнеси это яйцо сестре и попроси, чтобы она положила его под курицу. Пусть курица выведет цыпленка, а твоя сестра выкормит его, зарежет и приготовит обед, пока я делаю ткацкий станок.

Мальчик отнес сестре яйцо и передал все, что поручил Ахмат.

— Хорошо, — ответила сестра, — скажи князю, что я успею вывести цыпленка. Только чем я его буду кормить? Поэтому дай ему это зернышко проса, пусть он посеет, соберет урожай, обмолотит и пришлет мне, иначе цыпленок издохнет от голода.

Мальчик побежал к Ахмату и передал все, что сказала сестра.

Тут Ахмат убедился, что девушка очень умна. Он стал сватать дочь хозяина своему сыну. Тот согласился.

Через несколько дней Ахмат прислал дружков, которые привезли девушку. Звали ее Расидац. Сыграли свадьбу. Вино лилось рекой, от еды ломились столы. Джигиты состязались в верховой езде, а девушки преподносили победителям подарки.

Прошел месяц, Ахмат позвал сына и сказал ему:

— Приведи до рассвета оседланных коней. Поедем с тобой в дальний путь!

Утром Салби привел лошадей, отец и сын отправились в дорогу. Ехали долго. Когда доехали до того места, где отец дважды прогнал сына, Ахмат остановил коня и опять сказал Салби то же, что и раньше:

— Я голоден, устал, накорми меня, укороти путь и поведи туда, где я мог бы чему-нибудь научиться.

Но и теперь Салби не знал, что делать.

— Чем же я тебя накормлю, как укорочу твой путь и куда поведу тебя, где бы ты мог чему-нибудь научиться?

Едва он договорил, отец снова обозвал его глупцом и прогнал домой.

Первым въехал во двор Ахмат, а за ним трусцой проследовал его сын.

Расидац, увидев, что муж расстроен, стала спрашивать, что с ним случилось.

Салби ей все рассказал. Она рассмеялась и сказала ему:

— Вот. бедняга! Из-за этого ты грустишь? Как же ты не сообразил?

— Да, я не понял, зато ты, видно, все поняла! — с досадой ответил Салби.

— Если бы я в этом не разобралась, то нечего мне было бы и жить на свете!

— Если ты в самом деле поняла, то объясни мне, чего от меня хочет отец?

— Хорошо, слушай. Когда твой отец пожаловался на голод, ты должен был взять у него из-за пояса кисет, набить трубку табаком и подать ему. Он стал бы курить и забыл про голод. Когда же он велел укоротить дорогу, ты должен был рассказать ему что-нибудь интересное, и он, слушая тебя, позабыл бы о длинном пути. Когда же он попросил повести туда, где мог бы чему-нибудь научиться, ты повел бы его к кому-нибудь в гости, где он мог услышать что-либо новое. Вот и все, чего он хотел.

В это время старый князь уже отошел от двери, у которой слушал, о чем говорили муж с женой. Ахмат подумал: «Вот теперь я нашел невестку, и если придется отправиться в дальний путь, то не нужно будет беспокоиться о доме». После этого он пошел к себе и спокойно заснул.

Никто не тревожил Салби и Расидац. Но вот однажды напали на владения князя чужеземцы, самого князя взяли в плен, села разорили, скот угнали.

Долго томился Ахмат в темнице. И стал он просить стражей, чтобы ему разрешили повидаться с их князем — злым Джаткяром.

Привели Ахмата к Джаткяру.

— Ты хотел видеть меня? Что тебе нужно? — грозно спросил Джаткяр.

— У меня есть просьба к тебе, — сказал Ахмат.

— Говори! — крикнул Джаткяр.

— Ты храбрый и могущественный князь, — начал Ахмат, — обширна и богата твоя земля, славны воины. Но послушай старого человека. Какая польза тебе, если я буду сидеть в темнице? Освободи меня, и ты получишь богатый выкуп.

— Чем же ты, злосчастный, можешь откупиться? Что есть у тебя такого, чего не нашлось бы у меня? — спросил с насмешкой Джаткяр.

— Если отпустишь меня, — продолжал Ахмат, — я дам тебе пятьсот баранов с прямыми рогами и пятьсот с загнутыми, пятьсот быков с прямыми рогами и пятьсот быков без рогов.

— Неужели ты думаешь, что я могу этому поверить? — удивился Джаткяр. — Где ты возьмешь такой невиданный скот?

— Если ты мне не веришь, то я останусь здесь, а ты выбери трех преданных тебе людей и пошли их ко мне домой за скотом. Пришли их сейчас ко мне, я им объясню, как найти дорогу.

— Хорошо, — согласился Джаткяр.

Ахмата опять отвели в темницу, а Джаткяр вызвал трех своих слуг и рассказал им о предложении Ахмата. Они приготовились ехать за выкупом. Но сначала Джаткяр послал их в темницу к пленнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос