— Забавно, так меня еще никто не сравнивал. Глава Аврората vs мантикора... — рассмеялся Гарри.
— Тебе нужно быть политиком, — убежденно сказал Скорпиус, освобождая Ивара и садясь ровно. — Министром по связям с общественностью или иностранных дел.
— Да ладно тебе... Скажешь тоже — политиком, — покачал головой Ивар. — Не хочу я в этот серпентарий!
— А отчего настрой-то такой мрачный? — осторожно спросил Гарри, прикидывая в уме, насколько Скорпиус был прав.
— Хмм, ну а вот ты чего, коль такой весь радужный, не рвешься на ту арену? — со всей серьезностью протянул Ивар. — Неужто замараться не хочется? — поинтересовался он, и Гарри едва ли не впервые услышал не привычное веселье в его голосе, а вполне четкий сарказм.
— Нет, — очень спокойно ответил он. — Просто боюсь нахуй убить там кого-нибудь. Дипломатия — не мой конек. А у тебя бы получилось, Скорпиус прав.
— Вы оба просто не знаете, о чем говорите, — покачал головой Ивар. — По крайней мере, о нашей, маггловской политике. Но допускаю, что у вас все чище и прозрачнее. Хотя бы потому что вас меньше, и у вас все есть.
— Многие вещи нельзя наколдовать, — заметил Скорпиус и подвинулся, давая возможность Гарри тоже сесть в тесном коридорчике. — Например, еду.
— Так никто тебя и не толкает в маггловскую политику, — сказал Гарри и посмотрел на Ивара очень внимательно. — Я говорил о нашей.
— Ты издеваешься! — фыркнул Ивар, а потом посмотрел на него серьезнее и повторил уже вопросительно: — Ты издеваешься?
— Нет, — просто ответил Гарри, словно речь шла о погоде. — Я совершенно серьезно. И очень хотел бы, чтобы ты над этим подумал.
— Гарри, я могу хоть всю голову сломать, но никто из ваших вышестоящих этого не допустит, — покачал головой Ивар.
— Гарри и есть "вышестоящий", — сказал ему Скорпиус. — Он и министр, а министр — умный человек, прекрасно поймет, почему нам нужен компетентный человек из маггловского мира. Особенно сейчас, после всей этой истории. Чтобы больше не было: "Мы вам поможем, а что нам за это будет?"
— А остальные? — сокрушенно спросил Ивар. — Что вы будете делать с остальными? С теми, кто смотрит на меня как на недосущество? Одно дело, держать оборону здесь, с твоими родителями, и совсем другое, когда таких будут десятки, а то и сотни. Гарри, это я бы тебе посоветовал хорошенько подумать, прежде чем вносить такие изменения в систему управления.
— А это уже не твоя головная боль, — заявил Гарри. — И уверен, моего влияния все же хватит урезонить кучку тех, кто ничего не видит дальше своего носа. Совсем другое дело, если ты этого сам не хочешь, — чуть помолчав, закончил он и посмотрел на Ивара в упор. — В любом случае, у тебя еще есть некоторое время все обдумать.
— Совершенно необязательно говорить всем, что ты маггл, — заметил Скорпиус. — Я же не говорю о том, что робот, — он улыбнулся и обнял Ивара за плечи.
— Да? Ну и как вы себе это представляете? — протянул Ивар. — Неужели вы думаете, что стоит выдать мне муляж ваших палочек и натянуть на меня алую мантию, так всё — никто не догадается?
— Ну во-первых, алую мантию тебе никто не даст, — хмыкнул Гарри. — Но министерская, уверен, тебе будет к лицу, — улыбнулся он, красноречиво оглядев Ивара с головы до ног. — Ну а к тому же, скажем, что ты попал под дождь, а помыться не сообразил. Вот и колдовать разучился. Знаешь, сколько таких, как ты теперь будет!
— Даже говорить не придется, — уверенно заявил Скорпиус. — Все именно так и будут думать.
— Единственное, что я вижу в описываемой ситуации хорошего — это то, что вы в таком случае будете где-то рядом весь рабочий день, — хмыкнул Ивар. — Но на самом деле это совершеннейшая авантюра. Я же совершенно ничего не знаю про ваш мир. Ни законов, ни традиций, ни даже границ.
— Так тебе и не надо, — серьёзно посмотрел на него Скорпиус. — Как раз наоборот — тебе надо знать маггловские законы, уметь найти к ним подход. А это ты уже и знаешь, и умеешь.
— Совершенно верно, — согласился Гарри. — А с познаниями нашего мира, думаю, проблем не должно быть. Ничего сверхъестественного. Ну а если с чем-то действительно сложным столкнешься, мы-то тебе на что? Всегда рядом будем.
Ивар благодарно улыбнулся и вздохнул.
— Я подумаю, — пообещал он осторожно. — Давайте поговорим об этом когда закончится вся эта история.
Они помолчали, думая каждый о своем, а потом Скорпиус вдруг спросил:
— Что делал тот жук в воде? Когда потопил подлодку.
— Вероятно плыл на поверхность, — пожал плечами Ивар.
— Или наоборот на глубину, — произнес Гарри. — Прости, но точнее ответить не получится. Насколько ты помнишь, в нашем распоряжении была только бортовая запись. И все случилось слишком внезапно, чтобы команда смогла понять, кого они тронули и чем оно занималось.
— Когда поймаем жука, нужно будет спросить у него, — сказал Скорпиус так безмятежно, будто разговаривать с жуками было так же естественно, как с коллегами по работе.