Читаем Абсолютная вера в любовь полностью

– Сами подумайте, это же позор, что такой типаж, как у вас, пропадает по другую сторону кадра. А мог бы получиться прекрасный товар, например, реалити-шоу. Вот мои координаты, если передумаете. Себ, мы ждем тебя. Ты не переменил решения по поводу предложения Би-би-си? Надо дать окончательный ответ, мне нужно отправить сообщение.

Значит, она не первая предлагает Себу идею работы на телевидении? На сей раз он не отреагировал с той же горячностью, которую демонстрировал раньше, а только с улыбкой покачал головой, после чего Кларисса увлекла его за собой. Дейзи последовала за ними.

Ей повезло найти место в конце зала рядом с пожилым господином, который на протяжении всей лекции давал громкие комментарии своей спутнице. Несмотря на неувязки, случайные вспышки камер и слишком восторженный смех молодых поклонниц Себа, лекция Дейзи понравилась. Увлеченность предметом и привлекательная манера изложения сделали свое дело. Забавно наблюдать, как временами стеснительный и непубличный человек оживает перед аудиторией, увлекает за собой в путешествие по истории Англии на целое тысячелетие назад, иллюстрируя рассказ страницами из истории собственной семьи. Час пролетел незаметно.

– Вот кто знает свой предмет. – Старик повернулся к Дейзи, когда зал начал пустеть.

Ей хотелось подойти к Себу, но его окружила толпа, включая девушек, что она видела раньше. Отовсюду тянулись руки с книгами для автографа. Себ в этот момент совсем не производил впечатления человека, чурающегося внимания. Вот уж поистине, ненависть к известности!

– Да, он увлекателен, не правда ли?

– Он великолепный оратор.

– К тому же выдвигает интересную теорию. Вы поддерживаете его теорию орнаментальных рвов?

Что она поддерживает? Это о чем?

– я…

– Разумеется, это согласуется с традиционной марксистской интерпретацией, но мне хотелось бы знать, не слишком ли он упрощает.

– Да, пожалуй.

Ладони стали влажными, Дейзи чувствовала, что волосы прилипли к вспотевшей от ужаса шее. Пожалуйста, не спрашивайте моего мнения, сделайте так, чтобы нужно было только соглашаться!

– Все же умный человек этот Бересфорд. Интересно, что он собирается делать после творческого отпуска?

– Делать? Разве он не собирается возвращаться на кафедру?

– Он так говорит, но я думаю, Гарвард может перетянуть его к себе. Было бы жаль потерять такого ученого, ведь эта молодежь так нетерпелива, всегда куда-то стремится.

Гарвард? Ну да. Им не часто доводилось обсуждать будущее, но, конечно, если бы Себ решил перебраться за границу, то должен был упоминать об этом.

– Вот вы где, Дейзи. – Кларисса скользила к ней в сопровождении высокого человека далеко за пятьдесят. – Это Джайлс Бьюкенен, издатель Себа. Джайлс, это Дейзи, таинственная невеста Себа. Она фотограф.

– Занимаетесь творчеством, э? Пейзажи или мода?

– Ну, скорее… Я снимаю свадьбы.

– Свадьбы?

Казалось, Дейзи читает его мысли: слишком меркантильна, недостаточно интеллектуальна.

Ей хотелось получить возможность заглянуть в мир Себа. Как Алиса в Стране Чудес, она чувствовала себя то слишком большой, то чересчур маленькой, и все невпопад.

– Извините, мне хочется подышать.

Господи, и как же она впишется в их круг? Говорить как надо, поступать как надо, стать верной женой? Казалось, чтобы стать графиней, нужно быть немного сумасшедшей. Стать женой ученого еще более сомнительный вариант.

В этот момент она подумала, что нет шансов все наладить. Пропасть между ними огромна. Хочется ли ей наводить мосты, не говоря уже о том, как это сделать?

– Настольные украшения, план размещения гостей, свадебные сувениры, цветы, наряды. Мы уже все подготовили, Вай.

Свадьба начинала казаться чем-то все менее и менее реальным по мере приближения назначенного срока. И при этом все более бесполезным событием. Всего один день. А дальше? Настоящая проблема в том, как их брак будет развиваться в дальнейшем. Очевидно, Себ прав, важна не свадьба, а брак. Меньше недели. Готова ли она провести все обозримое будущее с мужчиной, который во многих отношениях по-прежнему для нее незнакомец? Чудесные, потрясающие ночи. Но достаточно ли секса в качестве основы для брака? Правда, происходит и что-то еще. Да, ребенок. Секс лишь награда, ей стоит помнить об этом. Не жадничать, не желать слишком многого. Она определенно казалась желанной. Себ обещал относиться к ней с уважением. Это чертовски много в сравнении с тем, что есть у других женщин, когда они вступают в брак. Сумеет ли она встроиться в его профессиональную и домашнюю жизнь? Во всяком случае, ясно, что они не должны жить за счет друг друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги