Шерман Алекси (
Джесс Уолтер:
Интересно, изменилось ли за прошедшие десять лет изображение коренных американцев в фильмах, или подобные баталии идут до сих пор?Шерман Алекси:
Мы все еще недостаточно представлены во всех видах искусства. Знаешь, недавно я давал интервью в Нью-Йорке – оно проходило в Музее современного искусства. Я прошелся по залам и сказал, что к названию каждого музея страны можно добавить: «Музей, исключающий искусство коренных американцев».Так что факт остается фактом: нас не учитывают, не рассматривают как современников. И самое поганое в этом – что слишком многие туземные народы и сами не чувствуют своей принадлежности современному миру. Честно говоря, они слишком романтично относятся к своему прошлому. Они зависли, застряли в ностальгических воспоминаниях. В своих книгах, фильмах, во всей моей работе я надеюсь стать самым большим врагом туземной ностальгии. Надеюсь, это напишут на моей могиле. Хочу, чтобы так и написали.
Джесс Уолтер:
Хочу поговорить о том, сколько раз «Правдивый дневник» попадал в список запрещенных книг. Он наконец из него вышел?Шерман Алекси:
Девять лет он был в первой десятке, но никогда не выходил на первое место. Всегда получался вторым. Меня постоянно обгоняли две книги. «Капитан Подштанник»… В один год все консервативные книжные цензоры страны посчитали «Капитана Подштанника» более опасной книгой, чем «Правдивый дневник». А в другой год меня обставила книга «С Танго их трое» – она о пингвинах-гомосексуалистах в зоопарке Бронкса. Так что, очевидно, пингвины-гомосексуалисты и Капитан Подштанник политически более опасны, чем мальчик-индеец из резервации, жаждущий образования.Джесс Уолтер:
Во многом это дало тебе шанс громко заговорить об интеллектуальной свободе и о детях – о том, что они читают, и о свободе слова. В каком-то смысле цензоры построили тебе трибуну для выступлений. Всякий раз, когда они забанивают книгу…Шерман Алекси:
Всякий раз, когда они забанивают книгу, она попадает в заголовки всей прессы страны. Я продаю больше книг, так что в конечном счете это меня обогащает. Дома мы называем Неделю запрещенных книг Неделей толстозадых гонораров.Это в домашнем кругу, но и на публике меня часто просят высказать мнение о цензуре. Видишь ли, сильнее всего я чувствую себя туземцем, когда меня спрашивают о вещах нетуземных или не совсем туземных. Поэтому когда меня, писателя из среды индейцев спокан, просят высказать мнение о цензуре, я чувствую себя совсем индейцем, потому что спрашивают меня не об индействе. Мой мозг, которому привили культуру индейцев спокан, которому привили культуру коренных американцев, которому привили культуру современных туземцев, профильтрованных через сито всего американского опыта, – это и есть я. И когда мои книги запрещает цензура, меня как будто самого запрещают. И меня это так радует! Меня преследуют!
Джесс Уолтер:
Интересно, а дети говорят о таких взрослых вещах? Это же взрослые боятся, что дети могут увидеть слово «стояк» или прочитать о мастурбации или о чем-то таком, о чем ребенок из старшей школы, разумеется, никогда и слыхом не слыхивал и не думал.