Читаем Ad Astra, том первый (СИ) полностью

“Я сделала удачный выбор. Моя миссия может потребовать забраться в самые глухие задворки Периферии, куда даже новости доходят лишь с такими вот “Светлячками” с многомесячным опозданием”, - думала землянка, шагая к пассажирскому шлюзу на левом борту “Вульпес”. У других причальных колыбелей суетились космонавты, разгружая трюмы и занимаясь мелким ремонтом. То здесь, то там сверкали искры сварки. Сквозь клацанье ступней грузовых экзоскелетов доносился мелодичный женский голос, объявляющий о прибытии и отправке судов на лингва франка человечества XXIV века - испанском. Для Ацтлана это был родной язык, но что важнее, это был еще и один из государственных языков Земной Федерации, наряду с немецким, русским и новоанглийским. Несмотря на то, что большая часть колоний обрела независимость в ходе Сецессии, культурное и экономическое влияние Федерации так или иначе ощущалось во всем обжитом космосе. Затем девушка решила обновить библиотеку литературы и музыки перед полетом. Ее выбор пал на подборку по лингвистическому анализу, а в качестве легкого чтения она скачала себе все произведения Йейтса. В дополнение, на всякий случай, она загрузила всю информацию по странным происшествиям на Кольце и Периферии за последний месяц - вдруг удастся увидеть какие-то странные совпадения в мешанине провинциальных новостей и баек команд “Светлячков”. Из музыки ее выбор пал на классику - Шуберта и пост-рок XXI века. Всё, что нужно, чтобы сделать полет максимально приятным.

***

Закончив с делами на станции, девушки поднялись на борт “Вульпес”. По громкой связи раздался голос капитана Родриго Клементеса, владельца и командира корабля:

- Сеньору Альберто и нашу гостью, любезную сеньориту Шлиман, прошу подняться на мостик.

- Ха, еще одна землянка. Будто этого ботаника нам не хватало - донесся недобрый женский голос откуда-то из тени, явно имея ввиду второго пилота Эдгара Горака, чьим хобби на борту корабля было выращивание свежей зелени в самодельной оранжерее.

- Приветствую, Ариадна, - улыбнулась Рико, проходя мимо в сторону капитанского мостика. Тот был тесен и окутан полумраком, разбавленным лишь свечением экранов и голографической проекции схемы звездной системы с указанием орбит ее небесных тел и нескольких вариантов курса к точке гиперперехода на границе системы. В одном из двух пилотских кресел полулежал мужчина в расцвете сил, со смуглой кожей и пышными усами.

- Приветствую, капитан, - вежливо улыбнулась Сирша обладателю усов. - Я - Сирша Шлиман. Мы с сеньоритой Альберто как раз закончили обсуждение оплаты услуг вашего экипажа.

- Приятно, наконец, познакомиться, сеньорита Шлиман, - улыбнулся Клементес, вставая с пилотского кресла и целуя пальцы рук девушки. Я рад, что вы со старпомом Альберто пришли к договоренности. Со своей стороны надеюсь, что наше сотрудничество будет продвигаться ко взаимному удовлетворению. Будьте как дома. Сеньора Альберто, покажите нашей гостье ее каюту и прочее. А теперь прошу меня извинить, нам предстоит подготовка к перелету. Сеньор Горак, поднимитесь на мостик, - добавил он по внутренней связи.

- Есть, сеньор. Сеньорита Шлиман, прошу за мной. Кстати, я тоже не замужем, - ехидно ответила Рико.

- Вы замужем за работой, сержант Альберто, мне ли не знать. К тому же это знак моего уважения, - в тон ответил Родриго, поворачиваясь к пилотской консоли.

***

Тем временем Рико вела экскурсию по кораблю:

- Итак, Сирша, могу я вас так называть? Или лучше сеньорита Шлиман? Только что мы, как вы поняли, покинули мостик, в другом же конце коридора - машинное отделение, сюда заходить не советую, ибо ничего интересного, кроме Скотти, вы здесь не найдёте. В конце коридора медотсек, вон там, слева. Справа - кают-компания. Спустившись на нижнюю палубу, вы увидите…да, вот они - каюты членов экипажа. Эта - моя, если понадобится, стучите. А эта - ваша. Также в той части коридора расположен санузел. В конце палубы вы сможете найти грузовой отсек, там, помимо прочего, и оранжерею Эдгара, нашего второго пилота. Зайдите, посмотрите. Цветочки там, сорнячки. В общем-то всё. Будут вопросы - обращайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика