Читаем Ад Евы полностью

Заправщик в запале стукнул себя в грудь.

– Да гони ты его в шею!

– Так и сделаю.

Фини пожал заправщику руку.

– Надеюсь, ты поймаешь свою женушку.

– Что бы я без вас делал?!

– Сунулся бы к Симону, и накормил его псов.

– Не такой уж я питательный.

Заправщик осмотрел фигуру Фини как опытный закройщик.

– Да уж…

Фини махнул на прощание рукой, вернулся в машину. Отис потянул носом воздух, облизался.

– Вы, шеф, хотите присутствовать при моей голодной смерти? Сами-то пивка хлебнули. Я видел.

Фини указал на зеленый треугольник на экране GPS.

– Заводи, Отис! Едем к нашим беглецам.

Отис посерьезнел, провернул ключ. Мотор набрал обороты. Отис вырулил на трассу, поглядывая на домик заправщика. Фини проследил за взглядом Отиса.

– Ладно, стой. Можешь взять пива.

Отис вылетел из машины, будто слова Фини включили катапульту. Фини высунулся из окна.

– И мне прихвати парочку!

Три минуты спустя Отис вернулся с початым ящиком и полупустой бутылкой.

– Ну, шеф, жить буду.

Отис вырулил на трассу, перевел взгляд на Фини.

– Чем вы его околдовали, шеф? Этот мужлан в комбинезоне… Его словно подменили. Улыбается, шутит!

– Просто дал ему поговорить. Учись.

– Что вы ему наплели? Он пожелал нам удачи.

– Сказал, что ищу сбежавшую жену. Но сначала он мне спел слезливую песенку о своих рогах.

– Актуальная тема, а? Ну и времена!

– Эта тема была и будет. Времена здесь ни при чем.

– А вы не слишком с ним разговорились? Не дай бог какие-то осложнения… Он же вас запомнит на века. Я видел, как он с вами разошелся. Просто закадычный друг!

– Потому и будет держать язык за зубами. Мы же с ним братья по несчастью.

Отис рассмеялся.

– Ах да! От вас же сбежала жена!

– Кроме того, я ничего особенного не сказал. В крайнем случае – надеюсь, его не будет – скажу, что наткнулся на странное объявление, решил помочь жертве.

Отис посмотрел на дисплей GPS.

– Едем туда, где вы видели собачку?

– Нет. Проедем метров двести, и съедем в лес. Этот олух – заправщик – заметил какого-то осла на зеленой микролитражке. Судя по всему, один из потенциальных наследников. Видимо, следил за ними от самого дома.

– Как же мы его не заметили?

– Мы ехали от их машины в километре. А он, наверное, сидел у них на хвосте, в пределах прямой видимости.

Фини подмигнул Отису, указал на дисплей GPS.

– Вряд ли он тоже прицепил датчик на их машину.

Отис покачал головой.

– Наш датчик там один. Я лежал под машиной и видел все днище.

– В машине полсотни мест, куда его можно приткнуть.

Отис кивнул на левую обочину.

– Заправщик не врал, шеф.

Фини проследил за взглядом Отиса – луч солнца нащупал в кустах стекло и слепил встречных водителей.

– Вряд ли так блестят лесные ягоды, шеф.

– Протяни метров сто, и остановись.

Проезжая мимо кустов, Отис бросил на заросли быстрый неосмысленный взгляд туриста.

– Зеленая микролитражка, шеф! Пустая.

– Вижу. Подрули к ней.

– Вы же сказали…

– Быстрее!

Отис остановился так, чтобы перекрыть зеленой машинке путь отхода. Фини обошел спрятанную в кустах микролитражку, заглянул в салон, дал знак Отису заглушить мотор.

– Спрячься где-нибудь поблизости. Пиво оставь в машине. Если хозяин объявится без меня – тяни резину. Сделай стойку на ушах, проверяй документы, но до моего прихода не отпускай.

– На что он нам сдался, шеф?

– Если это их помощник – найдем способ его нейтрализовать. Если наследник… попросим ускорить события.

– А стоит ли рисковать?

– Хочешь отказаться от своей доли? Я не держу.

Отис почесал затылок.

– Простите, шеф. Глупый был вопрос.

Фини нырнул в лес.

*

*

Лиза сбежала с лестницы, на последней ступеньке дождалась Симона. Старик обошел Лизу, свистом подозвал Льва. Пес с грохотом потащил цепь. У ног Симона Лев лег, завилял хвостом. Лиза покосилась на громадную тушу мастифа.

– Я могу идти, Симон?

– Не бойся, девочка. Не укусит. Только бежать не надо.

Лиза шла к машине задом наперед: не сводила глаз со Льва. Пес на Лизу внимания не обращал, вилял хвостом Симону.

Лиза юркнула в салон, завела мотор, махнула Симону. Старик улыбнулся, поднял руку.

– Езжай, Лиза. Осторожней там!

– Постараюсь, Симон.

– Уж постарайся. Чезаре очень расстроится, если…

– Знаю, Симон.

Симон свистнул. Лев поднялся.

– Охраняй, малыш.

Мастиф направился к машине. Лиза сдала назад, развернулась, прибавила газу. Колеса пробуксовали в песке, укрытом хвоей. Машина чуть просела, вильнула задом, покатилась вниз.

*

*

В лесные звуки вклинился звук мотора. Гвидо отбежал от просеки вглубь леса, упал на землю. Сухая колючая хвоя уколола Гвидо в щеку. Гвидо округлил глаза, ойкнул, заткнул рот кулаком.

Машина прокатилась в десяти метрах от Гвидо.

Гвидо поднялся, отряхнулся от хвои и песка, зашагал вверх параллельно просеке.

Спустя минуту до Гвидо донесся рык. Гвидо пригнулся, рассмотрел путь перед собой, мелкими шажками двинулся дальше.

Рык повторился. Гвидо метнулся к ближайшей сосне, замер. Взгляд Гвидо уткнулся в лестницу, вырубленную в отвесной скале, прошел по проволоке, натянутой над мощеной камнем площадкой, нащупал цепь, застыл на фигуре мастифа.

Пес повернул морду в сторону Гвидо, потянул носом воздух. Гвидо перестал дышать, вжался в толстую сосну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы