Читаем Ад Евы полностью

– Заборы, пропасть, собаки… У вас не дом – крепость.

– Ага! Только моя покойная жена называла этот дом иначе – тюрьмой. Говорила, что даже внутренний дворик вокруг дома, где вы сейчас стоите, похож на тюремный. А вольеры – на зону между колючками, где ходит караул с собаками, чтоб зэки не сбежали. И знаете что, Ева? Мне кажется, она была права. Ведь из дома, кроме как через вольеры, на свободу не выйдешь.

– М-да… Звучит жутковато.

– Не волнуйтесь. Вы – моя гостья. Вот ваша спутница – как ее там? Кристина, да? – вот она в тюрьме. В настоящей. Как и тот толстый тип. Как его?

– Батталья. Он адвокат моего покойного мужа. Чезаре вчера вам говорил.

– Да, помню. Так вот, для них мой дом – тюрьма.

– Скорее не дом, а подвал.

– Точно! Уж оттуда им не сбежать, будьте спокойны.

– М-да… Пойду-ка, приготовлю кофе. Вам вынести, Симон?

– Не откажусь.

Ева вошла в кухню. Чезаре и Лиза замолчали. Пока Ева готовила кофе, все трое перекидывались пустыми фразами вроде: “Хорошее утро, да?”. Ева налила себе и Симону, вышла. Лиза посмотрела на Чезаре.

– Ты так и не рассказал, откуда знаешь это место.

– Год назад, помнишь, мы с тобой…

– Некоторое время не общались.

– Ну, можно и так. Я вляпался тогда с парочкой таких же идиотов как и сам. Прятался от легавых. Оставил деду всю выручку.

– Хм… А ты молчун, однако.

– Хвалиться было особенно нечем.

– Ладно, оставим. Я вот тут подумала… Знаешь, Чезаре, мне кажется, этот русский ее любил.

Чезаре пожал плечами.

– Подумай сам – ну какая из Евы визитная карточка богатого бандита? Ты фонари на ее бедрах видел? Там же по пять кило целлюлита!

– Вы, женщины, пока не воткнете шпильку в подругу, не успокоитесь.

– Ах, оставь, Чезаре! Я смотрю правде в глаза. Не моя вина, что это не звучит Еве комплиментом. Он ее любил, этот русский. Не понимаю, за что, но это его дело. Другой вопрос, почему Ева настаивает на том, что муж использовал ее красоту… Ну где там красота, Чезаре? Ответь мне как мужчина.

– Смеешься?

Лиза улыбнулась.

– Не бойся. Не укушу.

– Позволь на твой вопрос не ответить.

– Этим отказом ты еще больше подогреваешь мой интерес. Так она могла бы тебя заинтересовать?

– Не меня, Лиза. Не меня. Но русский на ней женился.

– Потому что дурак. Ладно, другой вопрос. Если бы я завела себе такого вот Гвидо – что бы сделал ты, Чезаре?

Чезаре помолчал, погладил подбородок.

– Не знаю, Лиза. По-моему, я начинаю понимать этого русского и его завещание.

– Вот и я о том же. Шлюха она, наша Ева. Простая…

– Хватит, Лиза. Она в беде, и мы согласились ей помочь. Забыла?

– Я не о том. Хотела спросить – почему мы помогаем человеку, который сознательно загнал себя в угол? Ах, ладно! Бог с ней. Пора за дело. Как думаешь – может, смотаться в город?

– Зачем?

Лиза достала из кармана бумажку с номером.

– Хочу узнать, кто за нами следил ночью.

– Хм… Не помешает, но… Сама справишься?

– Волнуешься за меня или за дело?

– Угадай с трех раз.

Лиза поцеловала Чезаре в щеку.

– Я рада. Так я поеду?

Вошла Ева.

– Нацеловались? У меня предложение: а не накормить ли нам Кристину и Батталья?

Лиза поднялась.

– Вот ты этим и займись. Чезаре тебе поможет. А мне надо смотаться в город. Но сначала приму душ. Возьму твою машину, хорошо?

Ева кивнула.

*

*

Один за другим по трассе с воем промчались три спортивных байка. Гвидо разлепил глаза, обвел удивленным взглядом запотевшие окна, застонал. Внутренности Гвидо отозвались голодным урчанием. В бардачке Гвидо откопал шоколадный батончик, уплел за два укуса. Потом рассмотрел на обертке дату изготовления батончика, осыпал ругательствами прежнего владельца машины и свою незавидную судьбу.

Гвидо выбрался из машины, размялся, ощупал небритые щеки. На лице появилось смятение девушки на первом свидании, заметившей стрелку на колготках. Пять минут раздумий – и Гвидо втиснулся за руль.

Водитель встречного грузовика с удивлением наблюдал, как из леса выползла зеленая микролитражка.

Гвидо миновал малозаметный въезд в лесную просеку, съехал с трассы, подрулил к густому кустарнику.

Гвидо спрятал машинку, чтобы ее не видели с трассы. Зеленая микролитражка слилась с кустами как щука с кувшинками.

*

*

Отис вскочил на кровати, словно его окатили ведром ледяной воды. Стук в дверь усилился. Фини сквозь сон указал Отису на дверь.

– Открой!

Исполнить указание Отис не успел – дверь распахнулась от удара ботинка. На пороге стоял заправщик. Лицо – словно после трех бессонных ночей, волосы взъерошенные, в руках – разнос.

– Ваш завтрак.

Отис посмотрел на часы, послушал их ход, постучал пальцем по корпусу.

– Уже десять? На моих только…

– Девять.

– Вы же сказали, что завтрак в десять!

– У меня полно дел. Куда ставить?

Отис осмотрелся.

– А куда вы ставите всегда?

Заправщик шагнул к кровати. Отис едва успел поджать ноги, как на это место плюхнулся разнос.

– Приготовь, принеси, еще и поставь! Никакого уважения к чужому труду! Посуду сдадите мне.

Заправщик исчез раньше, чем Фини открыл глаза.

– Ты был прав, Отис. Я бы его тоже убил.

– За сто евро в сутки! Вот скотина!

Фини сел на кровати, осмотрел содержимое разноса, свалился на подушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы