Читаем Ад Евы полностью

– Доброе утро, синьор! Помните меня?

Старик потрепал пса за загривок, всмотрелся в лицо Чезаре.

– Неужели утро? Я думал – ночь.

– Это я, Чезаре. Вспомнили?

– Тебя-то я помню. Но ты не один.

– Здесь мои друзья и… Мне нужна ваша помощь, Симон.

– С чего ты взял, что ты ее получишь?

– Однажды вы мне уже помогли…

– После этого у меня были проблемы с полицией.

Чезаре постукивал пальцами по рулю. Ева не отрывалась от мастифа как ребенок в зоопарке от диковинного животного.

Батталья с мольбой посмотрел на Лизу.

– Чего тебе, Батталья?

– Я вот тут подумал… Может, поищем местечко поспокойнее? Что-то не верится мне, что мы здесь в безопасности. Что стоит кому-то эту собачку пристрелить, не выходя из леса? Чезаре, что говорит тебе твой психоанализ моего шестого чувства?

– Много слов, Батталья.

Чезаре высунул голову в окно. Мастиф раскрыл пасть, шагнул к машине. Старик пса одернул. Чезаре выждал, пока пес успокоится.

– Симон, я не знал о полиции.

– Куда тебе!

Старик жестом приказал псу лечь, подошел к машине.

– Кто с тобой, Чезаре?

Чезаре кивнул на заднее сиденье.

– Там – моя подруга и человек, которому лучше побыть вдали от города.

– Почему подруга сзади? Что за красотка рядом с тобой?

– Подруга охраняет соседа. Я охраняю красотку. Багажник охраняет одну очень верткую особу.

– В прошлый раз ты рассказал мне не все. Из-за этого мне пришлось два часа отвечать на вопросы наглого полицейского.

– На этот раз со мной представитель Фемиды. Адвокат.

– Однако ты с ним не заодно. Иначе твоя подружка его не охраняла бы. Хочешь подняться ко мне – рассказывай все как есть. Но помни: я говорю с тобой только потому, что в прошлый раз ты мне хорошо заплатил…

– За этим дело не станет, Симон.

– Не перебивай старших! Я говорю с тобой еще и потому, что ты вел себя хорошо. Твои друзья тоже должны пообещать соблюдать в моем доме мои правила. Той, что в багажнике, это не касается.

Чезаре повернулся к Еве и получил утвердительный кивок. Лиза и Батталья в один голос сказали “Да”. Старик присел на крыло машины.

– Вижу, команда у тебя дружная, Чезаре. Выходи, расскажешь, что тебя привело.

Чезаре покосился на тушу мастифа. Пес лежал на расстоянии одного прыжка. Старик улыбнулся.

– Не бойся. Не тронет.

*

*

Отис подрулил к бензоколонке, посигналил. Через минуту вышел сонный заправщик, на ходу поправил сползшие лямки комбинезона. Отис опустил стекло.

– Полный бак, пожалуйста!

– Чего?

Палец Отиса указал на колонку напротив машины. Заправщик протер глаза, надел очки.

– Дизель?

Отис с шумом вздохнул.

– Да, синьор! Дизель.

– Сколько?

– Полный бак, синьор.

– Почем мне знать, сколько у тебя осталось?

Отис сжал руль.

– Вы начните наливать, а я посмотрю по датчику.

– Твой датчик исправен? Не хватало мне еще залить здесь все соляркой!

– Тогда залейте на двадцать евро. Дизель.

– Так бы сразу и сказал.

Грохот металла заставил Отиса выскочить из машины. Заправочный пистолет в руках подслеповатого служащего тыкался в кузов вокруг горловины бензобака.

– Давайте я сам вставлю, синьор, а?

– Хочешь сказать, что я слепой?

– Нет, что вы! Просто эта машина не моя. Не хотелось бы поцарапать.

– Подай на меня в суд, если хочешь.

Заправочный пистолет вошел в горловину бензобака с пульсирующим грохотом, словно обрезком трубы провели по стиральной доске. Отис зажмурился.

Расплатившись за солярку, Отис указал на домик у заправки.

– Вы сдаете комнаты, синьор?

– А ты хочешь снять?

– Есть свободная комната для двух мужчин?

– Так ты снимаешь или нет?

– Сколько?

– Сотня.

– Сколько?!

– Сотня в сутки.

– Но… дороговато…

– Не морочь мне голову! В эту сотню входит завтрак и ужин. По-твоему, я должен кормить тебя из своего кармана?

– Нет-нет, синьор! Все в порядке.

Отис протянул заправщику купюру. Заправщик посмотрел на часы, достал засаленный блокнот, записал текущее время.

– Завтра в это же время ты должен освободить номер.

– Само собой, синьор!

– Ты сказал, номер для двоих. А где второй?

– Я привезу его позже.

Заправщик скривил губы в презрительной ухмылке.

– Вы что… это… голубые?

– Как можно, синьор!

– Смотри у меня! Репутация моей заправки превыше всего!

– Все ясно, синьор.

Заправщик жестом велел Отису следовать за собой. У домика заправщик остановился, приложил палец к губам.

– Не разбуди клиентов!

В длинном коридоре заправщик ногой открыл ближайшую дверь, кивнул внутрь комнаты.

– Завтрак будет в десять.

Отис посторонился, пропуская заправщика к выходу, заглянул в отведенную комнату. Отсвет прожектора на крыше заправки заливал помещение тусклым маревом. Отис нащупал выключатель.

Слабая лампочка подсветила изнутри залапанный абажур, приютившийся на прикроватном столике. Мощности светильника хватало на сокрытие от постояльцев грязи и пыли, в изобилии покрывавших комнату.

Отис сплюнул под ноги. Плевок облепился пылью, докатился по доскам до щели размером в палец, свалился в подпол. Отис закрыл глаза, подышал, словно на приеме у психоаналитика, направился к машине.

Храп заправщика вызывал вибрацию оконных стекол. Отис постучался, получил в ответ ругательство, повторил попытку.

Дверь распахнулась, едва не сбив Отиса с ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы