Читаем Ад на Земле полностью

– Так ведь я дизайном занималась, – прокомментировала довольная Дайна.

– Необычно, что кровать стоит, – заметила Лея. – Сейчас больше раскладывающиеся диваны предпочитают.

– Место они, конечно, экономят, – заметила блондинка. – Но если их не собирать, а редко кто делает это каждый день, то смысла уже почти и нет.

– Да вам ещё пространство позволяет… У тебя, кстати, талант! У меня бы в жизнь не получилось так обустроить.

– Пойдём дальше. Есть ещё что посмотреть, – предложила Дана, и троица вернулась в гостиную.

– Когда-то здесь было общежитие, – поясняла Дайна. – А мы, получается, выкупили целый блок. Да вот поиздержались.

– И были бы рады не только гостье на ночь, но и постоянной соседке, – добавила её сестра.

– У меня кот есть, и без него я никуда, – молодая женщина решила, что пора признаться, что её одиночество не столь абсолютно.

– Пока он окончательно не обжился, то лучше всего переезжать. Стресс меньше будет, – авторитетно сказала Дана, намекая, что никаких возражений не последует.

Раздумья наполнили голову Леи. Перспектива ей нравилась. Если вспомнить только о дороге на работу, так было бы и ближе, и экономически выгоднее, и пропадала необходимость по тёмным улицам бродить. Но…

– Предложение соблазнительное. Но я ещё подумаю, – произнесла вслух молодая женщина. Всё-таки она необычайно привязалась к своему собственному жилью.

– Как хочешь, – пожала плечами Дайна и спросила. – Может пообедаем, а потом двинем куда?

– поиграть в бильярд – 176

– отставить «кухонные посиделки» – 245

– посетить каток – 287

<p>70</p></span><span>

– По мне так тут очень людно!

– Ой, ну чего ты? Главное, взять огромный коктейль и сразу сольёшься с обстановкой! – авторитетно заявила молодая женщина, ощущая, как ноги стремятся пуститься в пляс. Ей была непонятна скованность Дайны.

Однако, что на её слова ответила бы подруга, она так и не узнала. Какой-то мужчина положил руку на спинку её стула и с энтузиазмом подтвердил:

– Вы правы, чаще всего именно так!

Голос был хорошо слышен, несмотря на окружающий шум, а потому Лея посмотрела направо от себя и увидела красивого молодого человека. Волосы у него, густые и насыщенного каштанового оттенка, лежали несколько небрежно, вызывая желание поправить причёску. Очертания губ расплылись в мягкой полушутливой улыбке, говорящей о лёгкости характера. Яркие зелёные глаза, необычно глубокого изумрудного оттенка, смотрели на неё с неким восторгом… И это невероятно льстило в обществе красотки-подруги.

– Я смотрю, вы не сомневаетесь с выбором, – кивком головы указывая на меню в её руках, произнёс незнакомец. – Быть может, мне стоит немного помочь?

– Вы настолько хорошо знаете все здешние напитки? – полюбопытствовала Лея с флиртом, который потерялся на фоне категоричного: «Нет» Дайны. И пока молодая женщина пыталась взглядом дать подруге понять, что они пришли в ночной клуб совсем не для того, чтобы выглядеть нелюдимыми и необщительными, мужчина сказал:

– Достаточно, чтобы почувствовать себя специалистом в этом вопросе.

– Так вы бармен? – предположила она, и красавчик присел на свободный стул.

– Нет. У меня более сложная специальность.

– Лея, можно тебя ненадолго? Мне тут помощь нужна, – попросила вернувшаяся Дана с такой отчаянной надеждой, как будто молодая женщина могла спасти как минимум её жизнь. – И сумку свою возьми.

Понимая, что отказывать подруге (ну, или подсказывать, что у неё есть сестра) ради незнакомого человека как-то неприлично, Лея вздохнула и вышла из-за столика.

– Что случилось? – тихо спросила она у Даны, а после бросила заинтересованный взгляд на красавчика, как бы давая ему этим понять, что она вот-вот вернётся. Блондинка тут же взяла её под локоток и отвела подальше от их столика.

– У тебя же полно с собой всяких мелочей. Найдётся что-нибудь вроде булавки?

– Вроде что-то было, – начиная копаться в, казалось бы, бездонной сумке, припомнила Лея. – А что случилось?

– Да у бретели топа зажим сломался. Я пока подвязала, но долго такая конструкция не продержится.

– Тебе везёт, вот булавка.

– Поможешь?

– Конечно.

Она с лёгкостью исправила неприятность. Дана тут же ушла продолжать искать дамскую комнату, а Лея и с чувством выполненного долга вернулась на место. На её лице тут же возникла довольная улыбка, и она, глядя на мужчину, поинтересовалась:

– Так на чём мы прервали наш разговор?

– На том, что не стоит оценивать окружающих только по первому впечатлению, – произнёс мужчина, скосив насмешливый взгляд на Дайну, и та заметила с улыбкой:

– Просто это первое впечатление сильно зависит от того, зачем окружающие тебя окружают.

Обмен фразами давал понять, что пока Леи не было, эти двое общались и, кажется, лёд между ними растаял. Однако сама молодая женщина ощутила разочарование. Правда, ненадолго. Изумрудные глаза мужчины посмотрели ей в глаза.

– Так вы не будете против, если угощу вас чем-нибудь на свой вкус?

– Буду против, – кокетливо ответила она и, сделав небольшую паузу, добавила. – Пока не буду знать вашего имени, чтобы поблагодарить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик