Читаем Ада, или Отрада полностью

…«В студенческие годы я сделался де-флоратором, потому что провалил экзамен по ботанике»… – Как установил Джеффри Берман, Набоков имел в виду письмо З. Фрейда от 19 февраля 1899 г. к врачу и психоаналитику Вильгельму Флиссу (Berman J. The Talking Cure. Literary Representations of Psychoanalysis. N. Y. & L., 1985. P. 332). Фрейд писал об их общем знакомом следующее: «<…> он никак не может смириться с тем обстоятельством, что в университете ему не удалось освоить ботанику; посему он теперь продолжает заниматься этим как “дефлоратор”. Способностью вдруг покрываться потом [фантазируя о том, как он лишает девушку девственности] он обязан своему детству, тому времени, когда (в трехлетнем возрасте) его брат вылил ему на лицо немного мыльной пены – травма, хотя и не сексуального характера. А почему в Интерлакене, когда ему было четырнадцать, он мастурбировал в такой необычной позе в туалете? Он принял ее, чтобы иметь хороший вид на Юнгфрау [гора в Швейцарии, букв. “дева”] <…>» (Freud S. The Origins of Psycho-Analysis. Letters to Wilhelm Fliess, Drafts and Notes: 1887–1902 / Ed. by M. Bonaparte, A. Freud, E. Kris. N. Y., 1954. P. 278). Набоков, по всей видимости, читал эту книгу: в письме к Э. Уилсону от 14 августа 1956 г. он упомянул это курьезное письмо, в котором «Венский Мудрец говорит о молодом пациенте, мастурбировавшем в ватерклозете гостиницы Интерлакена в крайне стесненной позе, позволявшей ему смотреть (здесь вступает целительное объяснение) на Юнгфрау» (NWL, 333–334. Пер. мой). В своих примечаниях к NWL С. Карлинский ошибочно отнес приведенное письмо Фрейда к 9 декабря 1899 г.

…Союз Брачных Консультантов и Катарсистов… – вновь уничижительная аллюзия на Фрейда, применявшего катартический метод психоанализа, при котором невротические расстройства объясняются биографией пациента и делаются предметом осознания; в ходе осознания травматический опыт актуализируется и благодаря абреакции (повторному переживанию события) происходит катарсис.

С. 574. «Компиталия» отсылает к древнеримским компиталиям – ежегодным празднествам в честь божеств ларов, покровителей перекрестков. Компитальных ларов почитали на перекрестках как покровителей соседской общины и добрососедских отношений.

С. 575. «Яркая Бахрома» Уайтхеда. – Как указал Бойд, имеется в виду следующий пассаж в кембриджских лекциях (1919) британского математика, логика и философа Альфреда Н. Уайтхеда (1861–1947): «То, что мы воспринимаем как настоящее, – это яркая бахрома воспоминаний, окрашенная предвкушением» (Whitehead A. N. An Anthology Selected by F. S. C. Northrop & M. W. Gross. Cambridge, 1953. P. 249. Пер. мой). Набоков меняет «vivid fringe» Уайтхеда на синонимичное «bright fringe».

…блестящий французский режиссер Виктор Витри… – Исследователи заметили в этом имени отсылку к французскому писателю, драматургу, актеру и режиссеру Саше Гитри (Guitry, 1885–1957), родившемуся в Санкт-Петербурге в семье знаменитого актера Михайловского театра Люсьена Гитри. В 50-х гг. Гитри снял исторические фильмы «Тайна Версаля» (1953) и «Наполеон» (1955).

С. 576. В 1905 году Норвегия <…> отделалась от Швеции… – 26 октября 1905 г. была расторгнута Шведско-Норвежская уния и Швеция признала независимость Норвегии.

…французский парламент <…> проголосовал за отделение государства от церкви. – 9 декабря 1905 г.

vive émotion – большое воодушевление (фр.).

С. 576–577. …в 1911 году, норвежские войска, предводимые Амундсеном, достигли Южного полюса… – Руаль Амундсен (1872–1928) достиг Южного полюса в 1911 г. в результате Норвежской антарктической экспедиции.

С. 577. …и тогда же Италия вторглась в Турцию… – В ходе итало-турецкой войны 1911–1912 гг. Италия захватила Триполитанию и Киренаику, области Османской империи в Северной Африке.

В 1914 году Германия захватила Бельгию, а американцы порвали Панаму. – 4 августа 1914 г., в начале Первой мировой войны, Германия вторглась в Бельгию и вскоре заняла Брюссель. В 1913 г. президент США Томас Вудро Вильсон распорядился подорвать последнюю преграду на Панамском перешейке, разделявшем воды Атлантического и Тихого океанов. Первое судно прошло по каналу в 1914 г., однако потребовалось еще несколько лет, чтобы закончить работы и открыть регулярное судоходство. В оригинале «Americans tore up Panama» звучит двусмысленно, поскольку выражение «tear up» имеет, кроме того, переносные значения «разорвать соглашение», «подорвать основы» и т. п.

Перейти на страницу:

Все книги серии Набоковский корпус

Волшебник. Solus Rex
Волшебник. Solus Rex

Настоящее издание составили два последних крупных произведения Владимира Набокова европейского периода, написанные в Париже перед отъездом в Америку в 1940 г. Оба оказали решающее влияние на все последующее англоязычное творчество писателя. Повесть «Волшебник» (1939) – первая попытка Набокова изложить тему «Лолиты», роман «Solus Rex» (1940) – приближение к замыслу «Бледного огня». Сожалея о незавершенности «Solus Rex», Набоков заметил, что «по своему колориту, по стилистическому размаху и изобилию, по чему-то неопределяемому в его мощном глубинном течении, он обещал решительно отличаться от всех других моих русских сочинений».В Приложении публикуется отрывок из архивного машинописного текста «Solus Rex», исключенный из парижской журнальной публикации.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Русская классическая проза
Защита Лужина
Защита Лужина

«Защита Лужина» (1929) – вершинное достижение Владимира Набокова 20‑х годов, его первая большая творческая удача, принесшая ему славу лучшего молодого писателя русской эмиграции. Показав, по словам Глеба Струве, «колдовское владение темой и материалом», Набоков этим романом открыл в русской литературе новую яркую страницу. Гениальный шахматист Александр Лужин, живущий скорее в мире своего отвлеченного и строгого искусства, чем в реальном Берлине, обнаруживает то, что можно назвать комбинаторным началом бытия. Безуспешно пытаясь разгадать «ходы судьбы» и прервать их зловещее повторение, он перестает понимать, где кончается игра и начинается сама жизнь, против неумолимых обстоятельств которой он беззащитен.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Борис Владимирович Павлов , Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза / Классическая проза ХX века / Научная Фантастика
Лолита
Лолита

Сорокалетний литератор и рантье, перебравшись из Парижа в Америку, влюбляется в двенадцатилетнюю провинциальную школьницу, стремление обладать которой становится его губительной манией. Принесшая Владимиру Набокову (1899–1977) мировую известность, технически одна из наиболее совершенных его книг – дерзкая, глубокая, остроумная, пронзительная и живая, – «Лолита» (1955) неизменно делит читателей на две категории: восхищенных ценителей яркого искусства и всех прочих.В середине 60-х годов Набоков создал русскую версию своей любимой книги, внеся в нее различные дополнения и уточнения. Русское издание увидело свет в Нью-Йорке в 1967 году. Несмотря на запрет, продлившийся до 1989 года, «Лолита» получила в СССР широкое распространение и оказала значительное влияние на всю последующую русскую литературу.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века