Читаем Адам, Сюзанна и другие герои полностью

Лучше бы Адаму сейчас вообще испариться. На прошлый день рождения хоть Фрица еще пригласили, а сегодня он, кажется, здесь единственный мальчик на пять девчонок. Даже этот волшебный пирог ему не удастся, видно, толком распробовать. Он просто застрял у него в горле. И вот Лидия уже требует, чтобы все пересели. Лилиан, сидящей с ней рядом, велит поменяться местом с Адамом. Девчонки смотрят на него так, будто он теленок о двух головах. И конечно, потихоньку хихикают.

Лидия положила на стол крышку от спичечной коробки. Адам взглянул на эту крышечку с отчаянием. Но Лидия уже сунула в нее свой нос и без помощи рук передала ее Адаму — прямо носом на нос посадила. К счастью, нос у него побольше, чем у нее, и крышка так к нему и прилипла. Ага, понятно, Лидии просто нужно было боднуть его лбом. Он передал эту дурацкую крышечку дальше, посадив ее прямо на нос Доре. Если крышка упадет на пол, игру начинают сначала. И Лидия опять будет пыхтеть ему в лицо теплым пирогом.

Интересно, почему она до сих пор даже не поинтересовалась подарками? Ни один еще не распакован. Видно, эти игры для нее куда важнее. Теперь она вошла в комнату с платком в руке и велела Лилиан завязать ей глаза. Ага, понятно — «жмурки». Вся штука в том, чтобы узнать человека с закрытыми глазами. Лидию раскрутили как следует, чтобы она запуталась, кто где стоит. Но она пошла прямиком… на Адама, на кого же еще! И вот уже трогает рукой его волосы. Казалось бы, вполне достаточно, чтобы его узнать. И по прическе ясно, что он не девчонка. Но она продолжает водить руками по его лицу, потом по плечам, по рукам и опять по лицу. И вдруг с притворным изумлением громко выкрикнула его имя. Теперь Адаму завязали глаза, но все равно он мог подглядывать через щелочку внизу. И назло Лидии он выбрал Лилиану — из мести. Но Лидия тут же властно прервала игру и приказала играть в сердитую кошку: пронзительно мяукать, уткнувшись кому-нибудь в колени, пока тот не расхохочется. Адам решил, как только Лидия начнет мяукать, тут же дать деру, даже не попрощавшись. Как бы не так! Лидия стала мяукать ему, держа его за плечи и не давая встать со стула. И он, конечно, расхохотался уже после двух идиотских «мяу», хотя на самом деле ему хотелось реветь.

Ну, наконец-то, Лидия взялась за подарки и стала срывать ленточки со свертков. Ладно, как только скажет ему спасибо, он тут же попрощается и уйдет. Но Лидия придумала новую игру — в подарки. Тот, кто принес подарок, пусть молчит, а остальные гадают, что там завернуто в бумагу.

Кто ошибется, дает фант, а потом получает задание — пощекотать кого-нибудь или крикнуть из окна «Я люблю Лидию», или еще какую-нибудь несусветную чушь. Подарок Адама — «Потешные очки» — чуть не разрушил все планы Лидии. Она завизжала, опрокинула стул. Очки в самом деле были страшенные. На стеклах нарисованы глаза с ужасными веками. Если слегка качнешь головой или повернешься, один глаз откроется, а другой прищурится, да еще как зловеще! Лидия надела очки на нос и потребовала, чтобы дали задание фанту, который у нее в руке. Дора, потеряв от страха всякую способность думать, предложила, чтобы хозяин фанта трижды обежал вокруг дома, крича «кукареку». Из разжатого кулака Лидии вывалился носовой платок Адама. Его фант!

Ни разу не обежал он вокруг дома и, уж конечно, не кричал петухом. Он свернул за угол дома и тут же пустился наутек самой короткой дорожкой — нырнул под забор, рванул прямиком к насыпи и был таков. Платок, весь грязный, потому что, собираясь в гости, он почистил им ботинки, так уж и быть, останется ей на память, как второй подарок ко дню рождения.

В дождливый день


Они здорово потрудились в эту неделю и теперь надеялись, что хоть в субботу им не дадут никакого задания. Но отец настаивал, чтобы они шли собирать груши. А то ведь груши сгниют — вот уже сколько дней идет дождь. А когда отец настаивал на работе, мать всегда брала его сторону.

Брат вытащил из сарая тележку. Колеса с грохотом перепрыгнули через порог. Сестра с брезгливой гримасой бросила в тележку мокрые мешки, а Адам проворчал:

— Собаку и то в такую погоду не выгонят, а вот нас посылают!

Брат взглянул на малыша с одобрением — точно сказано! Сестра поежилась:

— Станешь под дерево, а тебе за шиворот с веток так и каплет!

— А трава холодная, мокрая! — причитал брат. — Только дотронешься, пальцы синие, деревенеют!

Да, все они были единого мнения, и это их утешало. Ну, и потом, наконец-то они одни. Дома ведь всегда под надзором. Если мама куда уйдет, тут же место ее заступает тетка. Даже в поле, и то под присмотром.

А теперь бегом! Кто-нибудь один сидел в тележке, двое везли, на поворотах убыстряя бег, так что тележка становилась на дыбы, а все равно не опрокидывалась. Это их развеселило.

Но вот сейчас, когда они стояли под деревьями, брат снова начал браниться.

— Пошли отсюда. Нам с этим вообще не справиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей