Читаем Адам женится на Еве полностью

Адам. Во всяком случае, я постараюсь взять себя в руки. Не всегда же в Проре будет идти дождь. Я действительно буду гулять только по пляжу. Пусть себе кричат эти чайки… (Обращаясь к Еве.) Я буду думать о тебе.

Ева. Правильно, Ади. А когда пойдет дождь, оставайся лучше в казарме.

Судья. Мне кажется, что мы можем потихоньку закругляться…

Защитник. Я тоже так считаю!

Обвинитель. Извините, господин судья, но я другого мнения! Мы лишь слегка заглянули в настоящее и будущее наших кандидатов. Однако как обстоит дело с их прошлым?

Защитник (снисходительно). В восемнадцать лет прошлого не бывает.

Обвинитель. Бывает. Прошлое длиной в целых восемнадцать лет.

Защитник. За это время учатся ходить, приобретают зубы, болеют свинкой и получают двойки по математике!

Обвинитель (обращаясь к Адаму и Еве). Вы так же оценили бы свою прошлую жизнь?

Адам и Ева несколько нерешительно переглядываются.

Знаете вы все это друг о друге? Я имею в виду, что, например, один из вас болел свинкой, а другой получал двойки по математике?

Адам. Мы же знакомы всего три недели.

Ева (лукаво). Ведь надо оставить что-нибудь «на потом»… Когда каждый день будем вместе… Чтоб было о чем поговорить…

Защитник (с жаром). Золотые слова! Ведь сколько браков распадается только из-за того, что людям нечего больше сказать друг другу! Ведь фрау обвинитель считает наших кандидатов еще полудетьми, стало быть, она должна находить вполне естественным, что здесь не может быть и речи ни о каком прошлом. Разве элементарное математическое правило не учит нас, что два минуса дают плюс? (Торжествующе.) Ведь это неопровержимо! Тем более по отношению к нашим молодым людям! Их двойной минус в индивидуальном прошлом является плюсом, огромным плюсом для их совместного будущего!

Во время последних слов защитника дверь зрительного зала открывается. В ней появляются девушка, Гела, и юноша, Ганси, с футляром для трубы в руках. При виде обоих Ева пугается и смотрит на них широко раскрытыми глазами.

Защитник (не сразу осознав новую ситуацию). Так не будем же больше стоять на пути к их счастью! Пусть они наконец поженятся!

Гела и Ганси останавливаются при входе в зал, дверь за ними с шумом захлопывается!

Гела (торжествуя). Ну что, Ганси? Теперь ты веришь?

Ганси (упавшим голосом). Теперь мне уже не во что верить. Теперь я все знаю. Держи меня крепче, Гела, а то я сейчас упаду. (Внезапно воодушевившись.) Смотри, разве она не прелесть, такая красивая невеста?

Ева начинает плакать.

Гела. Нет, это я сейчас упаду, Ганси. Я имею в виду твой характер… Куда ветер подует, туда и ты!

Судья. Прошу тишины! Так на чем мы остановились?

Обвинитель просит слова.

Защитник (поспешно). На предложении закончить слушание. Фрау обвинитель, по-видимому, просит слова для заключительной речи?

Обвинитель. Господин защитник ошибается. Я хотела узнать, кто эти молодые люди.

Ева начинает плакать еще горше.

Адам (неуверенно). Девушка — это Гела, которая со слепой кишкой, то есть нет, уже без нее. А этого парня я вижу впервые. Кто это, Ева?

Ева (сквозь слезы). Это Ганси… Он трубач… (Громко всхлипывая.) О, Ганси!

Ганси (сочувственно). Не плачь, Ева. Я уже исчезаю. (Берется за ручку двери.)

Гела (удерживая его). Стоп!

Обвинитель. Постойте. (Обращаясь к суду.) Прошу привлечь фройляйн Гелу и господина Ганси в качестве свидетелей!

Защитник (вяло). Заявляю протест!

Судья. Протест отклоняется. (Обращаясь к Ганси и Геле.) Подойдите ближе. Вы будете выслушаны в качестве свидетелей.

Ганси (испуганно). В качестве свидетелей? То есть как? Ева ведь ничего не натворила?

Гела (подталкивая Ганси вперед). И это говоришь ты! Ты, которому она причинила столько зла. (Проходя мимо Евы.) И ты ему ничего не сказала! Ты же сразу хотела ему об этом сказать!

Адам. Что ты хотела сказать?

Ева. Что… (Громко всхлипывая.) О Ади!

Гела. Она и ему ничего не сказала! Ну разве мыслимо такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия