Читаем Адепт дьявола (СИ) полностью

По тонким губам прошёлся горячий язык, чужая рука накрыла сердце, касаясь обнажённой, незащищённой кожи, и Хиддлстон застонал, заворочался в постели и против воли впустил язык в свой рот, слабо отвечая на странный поцелуй. Томас снова проваливался куда-то, больше не возникало желания очнуться и открыть глаза. Лишь костлявая рука сжимала его плечо, но то была не длань смерти, это было существо, имени которого баронет пока не знал.

Очнулся Хиддлстон лишь на следующее утро, как раз когда корабль прибыл в порт Лондона. Возле Томаса хлопотала Люсиль, Хемсворт прошёл в каюту баронета, сообщив леди о прибытии и о том, что их ждёт экипаж. Томас вяло поел бульон, который для него заказали. Заботливая сестра помогла одеться, однако, британец выглядел болезненно-усталым, разбитым и бледным. Хиддлстон нехотя спросил, что с ним произошло, Люсиль грешила на морскую болезнь, Хемсворт её поддержал. Томас возразил им обоим:

— Это была не морская болезнь, — отрезал Хиддлстон, красноречиво глянув на инвестора.

— А что же тогда? — Люсиль помогла надеть тёплое пальто, разгладила складки на плечах брата, в её глазах горела любовь и нежность. — Ты так напугал меня. Но теперь всё будет хорошо.

— Как знать, — прошелестел Хиддлстон, отворачиваясь.

— Том, тебе лучше? — по-дружески поинтересовался Хемсворт, баронет лишь неопределённо кивнул и уставился неясным взглядом на американца, от чего Крис немного напрягся. Томас словно смотрел сквозь него. Баронет просто не мог поверить своим ощущениям и воспоминаниям о вчерашней ночи. Зачем было целовать его? И, что хуже того, этот поцелуй не вызвал у Томаса отвращения сейчас, когда он думал о нём вполне осознано.

— Я заказал крытый экипаж, — нарушил гнетущую тишину Крис и обратился уже к Люсиль. — Холод Томасу не навредит.

В экипаже на Тома накатила новая волна усталости и отрешённости. Люсиль сидела рядом с ним, постоянно держала его руку в своих ладонях. Она всё больше беспокоилась за возлюбленного, взгляд её перестал быть столь безмятежным. Крис внимательно наблюдал за поведением брата и сестры, что-то в их близости настораживало американца, едва заметная тонкая грань между нежностью и опекой вспыхивала яркими языками страсти. Люсиль не раз касалась бледных щёк и лба баронета и словно пыталась не сорваться, чтобы не показать, как отчаянно хочет прижать его к себе, укрыть его голову на своей груди. До имения добирались молча, никто не пытался нарушить неуютную тишину. Иногда Хемсворт отводил взгляд от Люсиль и Томаса, чтобы взглянуть в окно. Места, где жила эта загадочная пара, были пустыми, редкий лес и степь.

— Скоро приедем, я заварю тебе чай и уложу в постель, — прошептала леди Хиддлстон чуть слышно, привлекая внимание брата. Томас тепло улыбнулся ей, он старательно берёг силы, ему ни в коем случае нельзя терять сознание.

Они въехали в поместье. Когда экипаж остановился, Крис первый вышел наружу, следом за ним выбрался Томас, он довольно крепко стоял на ногах, хотя вовсе не выглядел здоровым. Баронет подал руку сестре, она приняла его помощь лишь для того, чтобы не огорчать хворающего брата.

— Я занесу ваши чемоданы в дом, — засуетился кучер вокруг Хемсворта, тот щедро заплатил, взял два экипажа, во втором перевозили исключительно его вещи, которых, как уже было сказано, не мало. Крис лишь коротко кивнул, к ним поспешил кучер второй кареты.

— Я покажу вам, куда нести вещи, — поспешно произнесла Люсиль. — Томас, пойдем в дом.

— Иди, — он мягко высвободил свои руки из плена тёплых ладоней. — Мне нужно немного подышать.

— Следуйте за леди Хиддлстон, — приказал Хемсворт, он внимательно посмотрел на баронета, но британец тут же отвернулся, окинул взглядом пустынные земли своих предков. Оказавшись в «Allerdale Hall», он не почувствовал себя сильнее и увереннее, он сам привёз в их с Люсиль дом посланника дьявола. И сердце подсказывало Хиддлстону, что этот колдун заберёт их души.

Оба кучера суетились за спиной Томаса, таскали в дом увесистые чемоданы, а он просто стоял и смотрел в пустоту, его охватило оцепенение. Но оно тут же испарилось, стоило почувствовать на плече тяжесть дьявольской руки.

— Здесь холодно, — голос Хемсворта за спиной совпал с мимолётным видением, которое краем глаза зацепил баронет. В темноте проскользнул высокий силуэт, бледное безносое лицо. — Пойдём в дом.

«Я здесь», — напел ветер ободряющий шёпот существа.

— Хорошо, — ответил Хиддлстон, отвечая сразу же и своему гостю, и потустороннему существу, что снова напомнило о себе. Хемсворт повёл британца в дом. В полутьме спускающейся на землю ночи фасад возвышался над ними угрожающей скалой. От фамильного поместья веяло такой сильной энергией, что её можно было пить без усилий. Крис вдохнул пронизанный тайнами воздух и, придерживая Томаса за локоть, повёл в глубину холла. Дом был одинаково огромен снаружи и внутри. Он был куда больше, чем поместье деда в Дании. Переступая порог родного дома, Томас, наконец, пришёл в себя и заговорил.

— Как я и сказал, дом ветхий, сырость, — как можно мягче пояснил баронет извиняющимся тоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ