Значит, он тоже здесь.
— Мы тебя вылечим… потерпи, миленький… — А это, кажется, сказала Джо.
— Он пацан живучий, — добавили голосом Пьера Латье. — Оклемается.
И тут же Хлоя:
— Рэй истощён сильнейшей кровопотерей, он даже с пола сам встать вряд ли сможет… но раны я запечатала и обезболила. Эффекта хватит на час, потом опять надо будет обработать.
— Думаешь, через час мы будем ещё живы? — скептически поинтересовался у неё Дарт.
— Будем, — ответил вместо медсестры Хинниган. — Можно попробовать вернуть Рэю потраченные силы и немного здоровья.
— И как мы это сделаем? — спросил Дарт, не скрывая недоверия.
Очкарик не обратил внимания на его скепсис и отчеканил:
— Ритуал передачи общей родовой силы. Она ведь не только кодо повышает, но и дарит физическую мощь. И надо принимать решение быстрее, пока ещё успеваем…
— И как ты себе это представляешь? Имперскую семью сюда вызовем?
Хинниган помолчал недолго и ответил:
— Рэй — не Теодор Ринг.
— Че-его? — опешил Дарт.
— Ты совсем уже, Клиф? — присоединилась Джо.
— Поясни, — потребовал Латье.
— Эй, не орите. Сейчас поясню, — поспешил заверить всех Хинниган. — Я всё думал и никак не мог понять, почему так вышло, что Рэй — чёрный волхв, но мать у него жива. Вы не задумывались? Хотя… куда вам. Так вот. Если бы Рэй был настоящим Теодором Рингом и одновременно чёрных волхвом, у него не было бы матери. Волхвы убивают мать при рождении. Это условие их появления на свет. Тут два варианта: либо Рэй — не чёрный волхв, либо… не Теодор Ринг.
— Либо его усыновили, — отозвался Латье.
Хинниган тут же возразил:
— Нет, исключено! Леди Иветта рожала Теодора сама, есть тому куча свидетелей. Это всё же имперская семья, и если бы Теодор был приёмным, ему бы не светил трон. Там слишком много желающих, чтобы закрыть на это глаза.
— А ведь точно, — пробубнил Дарт.
Все смолкли. Наверняка пялились сейчас на меня.
Повисла тишина, и надо было уже подать голос, сказать хоть что-то. И как же не хотелось доверять свои тайны кому-то ещё, но правда сейчас была нужнее лжи. По крайней мере, часть правды.
— Да, я не Теодор Ринг, — прохрипел я с пола. — Меня зовут Рэй Питон и вырос я в лэнсомском приюте. Это лишь тело Теодора Ринга. И именно Рэй Питон и есть чёрный волхв.
Опять воцарилась тишина. Все молчали не меньше пары минут.
— Охрене-е-еть… — наконец выразил Дарт всеобщее изумление.
— Рэй… — одновременно выдохнули Хлоя и Джо.
— Во-о-о-т, — довольно протянул Хинниган. — Вот в чём была загвоздка. И эта загвоздка даст нам возможность передать Рэю родовую силу. Ты ведь не против, Рэй?
Я облизал потрескавшиеся губы.
— Не против, Клиф. Только семьи у меня нет.
Он усмехнулся.
— А мы? Даром, что ли, ты отряд себе собирал? Наверняка, перепроверил нас на сто рядов, знаю я тебя. И если бы ты нам не доверял, хрен бы позвал в отряд. А те, кому ты доверяешь, и есть семья, пусть и не кровные родственники.
Я промолчал. Всё это выглядело слишком… неправдоподобным. С другой стороны, было в словах Хиннигана что-то весомое, да и попробовать не мешало бы. Вдруг сработает?.. Ведь если сработает, у всех появится шанс выжить.
— Попробуем, — прошептал я. — Я вам доверяю.
— Неужели Рэй Питон хоть кому-то доверяет? — отозвался Хинниган.
— Эй, давай без вот этого, ладно? — осёк его Дарт. — Рэю и так хреново, ты ещё тут…
Меня обхватили с двух сторон, приподняли и помогли сесть в ближайшее кресло. Это были Латье и Дарт. Остальные — Джо, Хлоя и Хинниган — стояли рядом. Вид был у всех не просто тревожный, они пребывали в сильнейшем напряжении.
Я оглядел сначала себя (вместо рубашки на мне была просторная майка с чужого крупного плеча), потом осмотрелся вокруг.
— Где мы вообще?
— Через два дома от трактира Бена, — пояснил Дарт. — Сам трактир сгорел.
— Нам пришлось тебя спрятать, — дополнил Хинниган. — Да и Хлое небезопасно на улице находиться. Лучше от лишних глаз подальше.
— Мы тебя у лестницы нашли, — сказала Джо. — Ещё б чуть-чуть, и не смогли бы вытащить. Дарт прямо в огонь бросился, обжёгся весь.
— Да немного я обжёгся, — отозвался Дарт. — Прямо большая проблема, что ли?..
На его руках, и правда, алели полосы ожогов.
И тут я почувствовал чей-то пристальный взгляд. И не один. На соседнем кресле, сбившись в кучу, сидели внуки Бена Баума, измазанные в саже и крови. Они не отрываясь смотрели на меня, и всё смешалось в их детских глазах: и ужас, и восторг, и горе, и благодарность, и вина…
— Мистер Рэй, — выдавила Дженни. — Дедушка… он не сказал ей ни слова…
— Он был храбрый, ваш дедушка, — кивнул я.
Дженни уткнулась в плечо Норманна и тихо заплакала. Близнецы опустили глаза.
— Эй, мать вашу! — громким и отчаянным голосом перебил всех Хинниган. — Если решили сделать, надо делать сейчас! У нас времени мало.
— Согласен. — Я кивнул и, ухватившись за подлокотники, медленно поднялся с кресла.
Прошёл на середину гостиной и остановился. Участники отряда встали вокруг и приготовились провести ритуал, и тут до меня дошло кое-что…