В кабинет заглянул профессор Капелли. В уже привычном стёганом халате и ярких мокасинах. Мужчина замер на пороге, с недоумением оглядев нас, стоявших слишком близко к друг другу, и поинтересовался у меня, как всегда заикаясь:
— Как вам к-к-карцер, мистер Ринг?
— Недурно отоспался, профессор, — улыбнулся я, отходя от женщины на шаг.
— Это радует. — Он перевёл рассеянный взгляд на Софи. — Ну я вас жду. Помните, мы с вами планировали…
— Да, я помню, Густаво, — перебила его Софи. — Дайте мне пять минут. Ученик готовится к пересдаче.
Профессор кивнул и скрылся за дверью.
Софи проводила его взглядом и подошла к доске. Быстро перебрала висящие на крючках плакаты, потом сняла один и развернула передо мной. На нём были изображены пять древних перстней (а ведь этот плакат я уже видел на первом уроке Софи, но не придал рисункам значения).
— Смотри, Рэй, — сказала она. — Это Пять Печатей. Только что ты видел вот эту. — Женщина указала на вторую, с изображением ворона. — В доимперскую эпоху, ещё до Великой родовой битвы, эта Печать принадлежала патрицию Дювалю из Эгвуда. Но род Дювалей давно истреблён, у них не осталось наследников.
Я кивнул.
— Вот эта принадлежала Орриванам из Ронстада. — Палец Софи ткнул в перстень с изображением буйвола. Потом переместился на Печать с символом льва. — Этой владели Баумы из Юни-Порта. — Следующим Софи показала рисунок перстня с пауком. — А эта принадлежит сейчас Рингам.
— А вон та, со скорпионом, — спросил я, указывая на последнюю Печать. — Кому принадлежал перстень со скорпионом?
— Сильверам из Фориата, — ответила Софи.
Я нахмурился в попытке уложить в голове информацию.
Если следовать истории и символам на гербах, то когда-то Орриваны владели «буйволом», Ринги — «пауком», Сильверы — «скорпионом», Дювали — «вороном», а Баумы — «львом».
Выходит, что именно печать с пауком я видел на руке брата императора, Фердинанда Ринга (странно, что сам император не носит Печать), а перстень с вороном сейчас находился в Ронстаде. Утерянными оставались ещё три Печати: скорпион, буйвол и лев.
И всё же, как понять, какая из них главная?
Та, что у Рингов?..
— Рэй, — обратилась ко мне Софи, — я знаю, как найти остальные перстни. Надо искать тех тёмных тварей, которые их отняли. Исполнителей. У меня есть некоторая информация по этому поводу.
— И какая? — На моём лице не дрогнул ни один мускул, но внутри всё напряглось.
Если Софи узнает, что я причастен к исчезновению Печатей и Великой родовой битве, она не оставит от меня мокрого места.
— За двести лет я собрала кое-какую информацию, — ответила Софи, — но вся она косвенная, ничего не доказывающая наверняка. Это всего лишь намётки, мелкие детали, чьи-то воспоминания, письма и прочее. Те твари, что отняли Печати, хорошо за собой подчистили, не оставив живых свидетелей. Но, поверь мне, Рэй, если поганый пёс Рингов где-то прошёл, он всё равно наследил. И я отыщу его. Уверена, что это дело рук чёрного волхва.
Она сказала это так зло, что мне действительно стало страшно, хоть я не до конца и понимал, считать ли себя виноватым в исчезновении Печатей или нет. И чтобы с этим разобраться, мне не хватало собственных воспоминаний. Правда, существовал ещё один вариант: взять за горло Ребекку. Вот тогда я всё и узнаю, а потом найду, что ответить Софи по этому поводу.
Пока же мне пришлось малодушно отмолчаться.
— А теперь мне пора, мистер Ринг. — Софи направилась к двери, но я успел задать ей ещё один важный вопрос.
— Вы видели Архитектора?
Она остановилась и покачала головой.
— Лишь мельком и со спины. Однажды его силуэт мелькнул в окне этого дома, когда он в нём жил. Больше я его никогда не видела.
— Значит, Архитектор всё-таки существует?
— Существует, — кивнула Софи. — Это он принёс Печать в Ронстад. — Она помолчала, будто собиралась с мыслями, и негромко добавила: — Я хочу сказать тебе кое-что, пока ты здесь, Рэй… Кай больше нет. Мы остались без её великого щита… Поэтому прошу тебя, не оставляй адептов, когда начнётся война. Встань на их защиту. Тогда и я встану рядом с тобой.
— Возможно, Суд не позволит войне случиться, — нахмурился я. — О чём вы вообще говорите, Софи?
Она развернулась и быстрым шагом направилась к двери, но перед тем, как уйти, всё же ответила:
— Я говорю о будущем, Рэй. Я ждала его наступления двести лет.
Сквозь толчею учеников я протиснулся по коридору в сторону соседнего кабинета.
Там должна была пройти лекция профессора Капелли. По правде говоря, задерживаться там я не собирался. Но мне нужно было найти одноклассников.
Профессор ещё не явился, поэтому в кабинете царил галдёж.
С появлением девчонок в классе стало намного веселее и в то же время напряжённее. А если точнее — порядочно так искрило. Девчонки, как и в первый день учёбы, были в юбках до колена, белых блузках и шейных платках под цвет галстуков парней. И всё выглядело бы вполне благопристойно, если бы…
Короче говоря, искрило.