- Любезный, вы не могли прибыть сюда к шести утра? – обратился я к возчику сразу после того как помог Клариссе выбраться из кареты. – Или поручить кому-нибудь другому? Так, чтобы мы могли на вас надеяться.
Ошибиться со временем будет сложно: ратуша расположена не так далеко отсюда, и от нее прекрасно доносится бой часов, который отзванивает каждую четверть.
- Обязательно сам и приеду, - пообещал тот. И добавил. – Будьте уверены, господин сарр Клименсе!
Кларисса негромко рассмеялась, не слишком-то и пряча лицо под капюшоном. Затем с улыбкой собралась что-то прокомментировать, но я успел увлечь ее под локоть к входной двери. Время позднее, но в доме наверняка кто-нибудь да не спит. И он непременно обратит внимание на подъехавшую карету и голоса. Еще и замок, который обязательно проскрежещет. Мне зеваки не грозят ничем, но Клариссе все-таки стоило бы поопасаться. Пусть даже темно, и ближайший фонарь расположен довольно далеко.
На удивление, в комнате ярко горел камин, отблески огня которого не были видны снаружи из-за тяжелой и плотной портьеры. Кто-то явно подложил в него дров, причем не более получаса назад. В то самое время, когда во мне усиленно боролись фамильная гордость и здравый смысл: соглашаться на предложение сар Штраузена, или уйти, пусть даже без громкого хлопанья дверью? Хотя кто еще мог их подложить, кроме хозяйки дома? Одно хорошо: сама она не возлежит в моей постели. Случалось и такое, пусть и не с ней. Ничего приятного в том нет, когда приходишь в дом с одной дамой, и обнаруживаешь в постели другую. Причем из одежды у нее одна лишь шляпа, и та моя собственная. К тому же ты наверняка знаешь: между ними дамами ни малейшей взаимной симпатии. Причем настолько, что обе они готовы вцепиться друг другу в волосы всеми пальцами и по куда меньшему поводу. Мало того, никто из них не спешит высказать мне в лицо все, что обо мне думает, и уйти.
В последний раз все закончилось тем, что обе утонченные дамы провели остаток ночи за разговорами, уничтожая мою единственную бутылку бренди. Затем, дождавшись рассвета, ушли, наградив меня на прощание уничижительными взглядами. Что, впрочем, нисколько не помешало в дальнейшем встречаться с ними обеими. Кларисса первым делом туда и направилась – к моей постели. Там-то я ее и настиг, думая о том, что ничему меня жизнь не учит. Что могло быть проще, чем задвинуть щеколду на двери, перед тем как одним прыжком оказаться возле нее, поднять на руки, и уложить на кровать, срывая с нее одежду?
Я был несколько грубоват, что понимал отлично. Но сейчас подо мной страстно извивалась не одна из самых признанных столичных красоток, нет. Всё то, что мне придется делать помимо своих желаний, и Кларисса не имела к нему никакого отношения. И все же так будет лучше, чем кого-нибудь убить. Убить только за то, что мне нужно избавиться от всего того, что меня переполняло. Избавиться хотя бы частично.
Когда мы, все еще шумно дыша, затихли в объятьях друг друга, я попытался объяснить свою грубость, но не понадобилось.
- Даниэль, ты вел себя не совсем так, как обычно, - были первыми ее слова.
- Извини. У меня незадолго перед этим состоялся довольно неприятный разговор, итогам которого стала необходимость покинуть столицу.
- И ты решил все выместить на мне?
- Так получилось.
- Знаешь, что? Когда нечто подобное состоится в следующий раз, прошу, нет, даже умоляю: обязательно меня найди! Даже вспомнить не могу: было ли мне также хорошо когда-нибудь прежде? Хотя вряд ли.
И мне только и оставалось, что перевести дух.
- Единственное, не могу понять: как мне удалось удержаться от того, чтобы не разбудить весь дом? Тебе было больно?
Я невольно взглянул на свою руку, на которой все еще оставались следы от зубов Клариссы.
- Подумал, что ты в отместку, - честно признался я.
- В отместку за что?
- За боль, которую тебе причиняю.
- Ой-ой-ой! Даниэль сарр Клименсе, записной сердцеед, не в состоянии различать, когда женщине хорошо настолько, что она едва не теряет сознание, и когда ей больно?!
- Получается, все так и есть. Но в любом случае, рад, что мы встретились.
- А уж как рада я сама! – и внезапно переменила тему. – Серьезный разговор, уж не с… как его там? Эскью сар Мортайлом? Который, когда покидал бал, выглядел бледным как полотно?
- Еще чего. Нет, с другим человеком.
- С кем именно?
- Не могу сказать – это не моя тайна. Да ты и сама вскоре все узнаешь: разговоров об этом будет достаточно.
- Ну и ладно. Не люблю тайн. Люблю, когда ты вдруг вспоминаешь, что одну из твоих шпаг невозможно снять, и отбросить в сторону вместе с перевязью.
«И как тут, благодаря тебе, о ней не вспомнить?» - цинично подумал я, чувствуя на предмете разговора прикосновения ее пальцев и не только их одних.
Ну а затем мне стало не до размышлений.
Глава 3
Глава 3