Читаем Адонай и Альтея полностью

Обратно, к дому Берты, шли, обсуждая увиденное — на Великий Вертлюг сходили в результате посмотреть все. Это деталь, с уверенностью утверждала Берта, деталь какого-то огромного металлического сооружения, но механических звуков никто из нас не слышал, поэтому, скорее всего, это не технический объект, а в большей степени ритуальный. Объект-символ. В который, видимо, превратился Город в противоположной локации. Эри отвечала, что совсем не обязательно превращаться всему городу, может быть, это только какой-то фрагмент. Может, и фрагмент, соглашалась Берта, но конструкция грандиозная, жаль, что там не получается пробыть долго, за те несколько секунд, которые находишься в противоположной локации, невозможно толком ничего рассмотреть.

Так, беседуя, они подошли сперва к общежитию, а потом и к дверям Бертиной комнаты. Берта привычно отперла замок, вошли — но разуваться не стали, здесь это и впрямь было незачем.

— Ну и что у нас с этой свечкой? — спросил Саб. — Берта, давай её сюда, будем смотреть.

— Я сама, — Берта раскрыла саквояж, вытащила сверток. — Слушайте, она еще и пахнет, оказывается. Я сперва не заметила…

Действительно, от свертка исходил слабый, но вполне уловимый аромат: тёплый, летний запах. Мёд, какие-то пряные травы, пыль, солнце; запах был неяркий, но при этом какой-то бесконечно уютный. Словно стоишь под деревом в жаркий летний полдень, за твоей спиной лес, сумрачный и тайный, а перед тобой — жаркая и сухая степь; на лесной опушке цветут цветы, а под твоими ногами лежит дорога. Иди, путник, приглашает она, иди, и ты обязательно окажешься там, где ты никогда не был, и тебе станет хорошо, настолько хорошо, как ты и ведать не мог…

— Ничего себе, — зачарованно произнес Саб. — Вот это да.

— Ты о чем? — не поняла Берта.

— О том, что она просто невероятно пахнет, — пояснил Саб. — Это очень сложный запах. Кир, как считаешь?

Кир медленно кивнул.

— Больше скажу: это не запах, это целая история — для тех, кто способен воспринять, разумеется. Это рассказ.

— О чём? — спросила Эри.

— О пути, — серьезно ответил Кир. — О пути, которым ты идешь долгим солнечным днём, о пути, который ведет к дому. И в этом доме тебя ждут, ждут с нетерпением, и ты об этом знаешь. Берта, это не тебе посылка. Это нам. Потому что только Саб и я, как чистокровные рауф, способны такое послание прочитать.

— Сильно, — покачала головой Берта. — Зажигать будем? Или лучше не надо?

Кир и Саб переглянулись, Саб пожал плечами.

— Давайте зажжем, — предложил он. — Может быть, запах изменится. Сейчас он… слишком привлекательный. Словно наживка на крючке. Надо его изменить. Зажигай, Берта. Не тяни.

После того, как свеча оказалась в подсвечнике, и на фитиле её заплясал маленький огонек, запах действительно изменился — вперед вышли медовые и цветочные оттенки, запах стал сладким, даже приторным. Саб усмехнулся, Кир тоже.

— Обманка, — удовлетворенно кивнул Саб. — Я так и думал. Очень любопытно.

— А еще любопытно то, что эта свечка идеально подошла к подсвечнику-пирамидке, — Эри предпочла больше не говорить о некоем подтексте, который в конструкцию этой пирамидки был заложен. — Прямо один в один. Словно так и было задумано.

— Скорее всего, так и впрямь было задумано, — пожала плечами Берта. — Всё то, что мы видели сегодня, послание. Он сделал то, что хотел, и продемонстрировал результат — нам. Всем нам. Некий механизм является частью какого-то объекта, и работает. Путь окончен, все, кто должен был оказаться дома — оказались дома. Разве нет?

— Отчасти да, — Саб задумался. — Ребят, вы чего молчите? Есть какие-то мысли на этот счет?

Лин и Пятый переглянулись. До этого — опытный Саб, конечно, это заметил — они переговаривались между собой, и, разумеется, не словами.

— Дверь, — произнес Лин. — То, что мы видели — это дверь. Точнее, верхняя часть дверной петли. Сейчас эта дверь постоянно открывается и закрывается, поэтому мы и видели тот объект, который в центре, вращающимся. Смею предположить, что эта дверь — часть того самого объекта, о котором говорила Берта.

— И у меня есть догадка о том, чем этот объект может быть, — добавил Пятый.

— И чем же? — с интересом спросила Берта.

— Это клетка, — тихо ответил Пятый. — Очень большая клетка. Но, кажется, она пока что пустая. По крайней мере, мы никаких эманаций не почувствовали. Если бы в ней что-то было…

— Согласна, — Эри вдруг кивнула. — Точно! Клетка! Арматурный завод! Клетки же делаются из прутьев, а это значит, что оба Города, получается, делали именно клетку!

— Как-то лихо у вас всё складывается, — покачал головой Кир. — Хотя… вообще, что-то в этом есть.

— Есть? — переспросил Саб. — А кого туда собираются сажать, как ты считаешь?

— Адоная, наверно, — уже не так уверенно произнесла в ответ Эри.

— А зачем? — спросил Саб. — Если Адонай должен сделать рестарт системы, на кой черт сажать его в клетку?

Эри пожала плечами. Берта задумалась.

— Может быть, он силен настолько, что без клетки с ним не совладать? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Струны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме