– Возвращайся в Северный город! Есть те, кто нуждается в тебе! – мягко сказала она, положив свою руку на склонённую голову Саеко.
– Да, Ваше Величество! – рыдая, отвечала Саеко.
– Это было наваждение, но я излечила тебя от него! – ласково сказала Мэл.
– Все за мной! Ямато ждёт нас! – приказала она и в окружении послушно следовавших за ней мортов покинула поле битвы. Через минуту Саеко осталась одна в окружении мёртвых тел, стоя на коленях, она плакала, плечи её тряслись.
* * * * * * * * * *
– Чёртова сука! – брызгая слюной, бормотал Кэтсу, пробираясь сквозь заросший высокими, колючими кустами подлесок. Он был полуодет, свой меч и верхнюю одежду он тащил в руках и она ему сильно мешала.
– Как кувыркаться со мной в кровати, то – пожалуйста, но едва запахло жареным, как меня просто вышвырнули, как собачонку!
Спустившись в узкий, грязный овраг, он поскользнулся и упал, весь вымазавшись в грязи и намокнув. Где-то наверху послышался стук копыт, но он уже плохо соображал и инстинктивно выбрался на дорогу, сразу же столкнувшись с группой вооружённых всадников. Сперва он испугался, но узнав в одном из всадников свою жену, он остановился и уселся на землю, тяжело дыша. Однако Катрина смотрела на него как-то странно и этот взгляд начал пугать его. Несколько раз он бросал на неё быстрые взгляды и тут же отводил глаза. Правительница Аркана была в сверкающих доспехах, шлем с забралом, изображавшим свирепое лицо демона, которое было сейчас поднято покрывал её голову. Во всей её фигуре, осанке, было столько холодного достоинства, что Кэтсу стало не по себе. Он уже очень давно не видел такой свою жену и забыл, какой она может быть неприступной и пугающей.
– Дорогая, прикажи подать мне лошадь! – заискивающе попросил он, но Катрина молчала, пристально глядя на него.
– Дорогая…
– Кто это такой? – резко спросила Правительница Аркана, у одного из сопровождавших её воинов указывая на Кэтсу рукой в металлической перчатке.
– Я не уверен, госпожа Юки, но он, по-моему, хочет сказать, что он Ваш муж, господин Юки Кэтсу, – дипломатично отвечал воин.
– Этого не может быть! Мой муж был казнён моей сестрой и это всем известно! Ведь если бы она сохранила ему жизнь, это означало бы, что он предал меня! – резко отвечала ему Катрина.
Кэтсу вскочил на ноги и, бросив одежду и оружие, почти голый, бросился к своей жене, ухватившись руками за её закрытую металлическими пластинами ногу.
– Что ты говоришь, Катрина?! Это же я! Ты не узнаёшь меня? – почти прокричал он, глядя ей в лицо.
– Отойди прочь, мерзавец! Пока я не убила тебя! – прошипела Катрина с такой ненавистью, что Кэтсу невольно отшатнулся от неё и отступил прочь. Глаза его жены сузились от бешенства, руки дрожали.
– Как же наша дочь? Как же я? – растерянно проговорил он. Правительница Аркана, опустила на лицо забрала шлема и, хлестнув лошадь, сорвалась с места, увлекая за собой свой отряд. Кэтсу закашлялся, и когда поднятая копытами лошадей пыль осела, он уселся на обочину дороги и заплакал в бессильной ярости и злобе.
* * * * * * * * * *
Над рекой стелился плотный туман, настолько плотный, что берег, от которого так поспешно отчалила их лодка, скоро исчез из вида. Похожая на мраморное изваяние, Рица стояла на носу лодки, устремив вперёд взгляд своих холодных карих глаз. Дэйчи уверенно орудовал шестом, направляя судёнышко к противоположенному берегу. За их спиной слышались запоздалые крики и ржание лошадей. Кто-то искал лодки, кто-то предлагал скакать к переправе. Прозвучало несколько выстрелов, но выпущенные наугад пули пролетели сильно в стороне от них, не заставив Рицу даже повести бровью. Спасительный берег стремительно приближался к ним. Острое зрение Королевы различило над рекой смутные тени ожидавшие их.
– Это твои люди, Дэйчи? – спросила Рица, не поворачивая головы.
– Да, Ваше Величество! – спокойно отвечал юноша.
Едва они причалили, несколько рук протянулись к Рице, помогая ей выйти на берег, но едва её ноги коснулись влажной травы, как Дэйчи отрывисто приказал:
– Вяжите её!
– Что? – ещё успела произнести Рица, но тут же задохнулась, страшный удар в солнечное сплетение сбил её дыхание на полуслове. Её руки заломили назад и стянули ремнём, до боли вывернув суставы. Двое дюжих молодцов потащили Королеву вверх по холму.
– Что ты творишь, Дэйчи? – в отчаянье простонала Рица.
– Тварь, неужели ты могла подумать, что я прощу тебе убийство своего отца? – насмешливо отвечал ей юноша.
– Я пошёл против всего мира, я поставил на карту свою жизнь, ради того мгновенья когда смогу уничтожить тебя!
– Мэлюзина убьёт тебя, если ты заберёшь мою жизнь! – яростно прокричала Королева.
– Именно потому, что она не дала бы мне убить тебя, я и пошёл против неё! – Рица кожей ощущала за своей спиной его страстное, нетерпеливое дыхание. Это дыхание напомнило ей дыхание молодого, жаждущего ласк, и не желающего останавливаться любовника и в этот момент ей стало по-настоящему страшно.
– Чего ты хочешь? Я могу дать тебе всё, о чём ты попросишь? Хочешь меня? Я буду принадлежать тебе! Я стану твоей рабыней!