До ближайшего входа было две минуты ходьбы. Ее присутствие привлекало взгляды всех без исключения пассажиров, наводнивших залы. В глазах большинства пылали негодование и гнев. Им нужно было кого-нибудь винить в нехватке энергии, в радиоактивном заражении, в скудных пайках. И вину эту, естественно, они возлагали на капитана, хотя она делала все, что было в ее власти, чтобы обитатели нижних палуб выжили. Выделила им треть животных с ферм, назначила отдельного врача и даже увеличила норму питания. Но на это всем, похоже, было наплевать. Большинство из них понятия не имели, как функционирует корабль. Эти люди не раз устраивали заговоры, до нее доходили слухи, что зреет новый бунт. Капитан закрывала глаза на то, чем они торгуют на черном рынке, но насилия она на корабле не потерпит.
Капитан Эш шагала с высоко поднятой головой. Пока она не дает им умереть, ей все равно, что они о ней думают. Эту ношу несли многие капитаны до нее, и она без жалоб взвалила ее на свои плечи. Когда-нибудь они еще поблагодарят ее за то, что она приведет их в новый дом, где под ногами будет настоящая земля, а над головой солнце. Но сейчас эта мечта казалась такой далекой…
Вход в инженерный отсек находился в тускло освещенном боковом коридоре. Когда капитан Эш в сопровождении вооруженной охраны подошла к двери, часовой отдал ей честь.
– Капитан, – сказал он и поднял планшет с зажимом, – сегодня утром я не ожидал никого из командования.
– Сэмсон не знает о моем визите.
Часовой поднес к запирающей панели карту-ключ и распахнул дверь.
– Останьтесь здесь, – приказала Эш сопровождающим.
Дверь за ее спиной закрылась, Эш услышала грохот и гул механизмов. Ей предстояло вступить в мир масла и дыма, отличавшийся от капитанского мостика, где царила идеальная чистота.
Сэмсон ждал ее у подножия лестницы, уперев руки в бока. Он хмурился, будто хотел сказать: «Ну, а что я говорил?» Но у Эш не было времени с ним пререкаться. Информация была нужна ей еще десять минут назад.
– Говорите, – обратилась к нему она. – Насколько все плохо?
– Дела идут неважно, капитан, – проворчал инженер. – Даже еще хуже. Корабль держится на энергии батарей. Мне пришлось отключить все реакторы. Произошла не одна, а сразу несколько утечек радиации. – Он помолчал, потирая лоб, и продолжил: – Все под контролем, по крайней мере пока. Но я потерял четырех человек. Они пожертвовали собой, чтобы радиация не убила всех на борту корабля.
Капитан Эш чувствовала приближающийся приступ гнева.
– Мне жаль, Сэмсон, что все так получилось…
Он поднял руку.
– Думаю, капитан, вы не понимаете. Корабль получил критические повреждения, и я не уверен, что на этот раз смогу его починить. Из-за скачка напряжения лопнули шесть гелиевых камер. Мы потеряли тысячу кубометров этого газа, а вам известно, что для его получения обычным для нас способом требуется время.
Эш с трудом верила своим ушам. Как вышло, что корабль, еще вчера пребывавший в лучшем за несколько лет состоянии, сегодня оказался в таком плачевном положении?
Все из-за Гадеса.
– Сколько нужно времени, чтобы починить гелиевые баллоны и наполнить их газом? – спросила она.
Сэмсон потер глаз, оставив на лице грязную полосу.
– Не знаю… Собирать гелий – дело нелегкое.
– Покажите мне повреждения.
– При всем уважении, времени на экскурсии нет, – ответил Сэмсон, – я должен чинить корабль!
– А я должна увидеть повреждения, чтобы понимать, с чем имею дело.
– Что ж, идите за мной, – раздраженно бросил он и повел ее через небольшой вестибюль в свой отсек.
В помещении стояли ряды металлических столов, но работали за ними всего два инженера.
Дойдя до двери в противоположном углу зала, Сэмсон остановился, вытащил из шкафчика на стене дыхательный аппарат и протянул его капитану.
– Там недавно был пожар. До сих пор все в дыму.
Эш надела маску и затянула ремешок на затылке. Сэмсон махнул рукой в сторону камеры видеонаблюдения и поднял большой палец вверх. Дверь открылась.
Когда они шагнули на узкую платформу, тянувшуюся над машинным залом, их обдала волна жара. Все вокруг заполнило шипение пара и лязг механизмов, отчаянно нуждавшихся в смазке.
Вокруг генераторов, не замечая, что за ними наблюдают, стояли инженеры в светло-голубых комбинезонах. Они смотрели на экраны измерительных приборов, проверяя работу турбин. Каждый выполнял свою задачу, а все вместе они помогали «Улью» держаться в воздухе.
Сэмсон прошел на другой конец галереи и указал на залитый белой пеной металлический блок на корме.
– Один из генераторов полностью разрушен, починить его нельзя, – сказал он. – Но больше всего меня беспокоят реакторы.
Они пошли дальше. Эш представила себе поток тепловой энергии, направляемый из спрятанных под палубами реакторов в генераторы. Пар приводил в движение турбины, они вращались и вырабатывали электроэнергию. По кабелям, которые тянулись внутри корабля на целые мили, ток бежал туда, где был нужен. Он питал все – от двигателей корабля до лампочек над головой. Ядерные реакторы были сердцем корабля, обеспечивавшим работу всех его систем.