Читаем Адвокат Перри Мейсон полностью

- Вы ведь не знаете, что Дон Меннинг когда-либо подходила близко к этому дому, не так ли, мисс Харпер?

- Конечно, знаю.

- Вы уверены?

- Настолько, насколько вообще могу знать что-либо. Ведь там же были ее фотографии.

- Не спорьте со мной, - продолжал Бергер, уставив палец в сторону свидетельницы. - Ваше утверждение основано только на том, что вы видели фотографии?

- Нет.

- Нет? - удивленно повторил окружной прокурор.

- Я говорю - нет, - огрызнулась Лоретта Харпер.

- Вы хотите сказать, что у вас есть другие источники информации?

- Да.

Гамильтон Бергер, осознав, что оказался в щекотливом положении, заколебался: задавать ли следующий вопрос или попытаться обойти дальнейшее обсуждение данной темы.

На этот раз судья Эрвуд, видимо почувствовав острый личный интерес к продолжению допроса, сам разрешил данную дилемму.

- Имейте в виду, - сказал он, - если у вас есть какой-то другой источник сведений, то для вас же будет лучше не скрывать это, а рассказать, откуда вы знаете, что Дон Меннинг была в тот вечер в доме Бордена.

- Франк Ферни стучался в дверь студии, - сказала Лоретта Харпер, - и ему ответил женский голос: "Убирайтесь!" Франк узнал голос своей жены.

- Откуда вам это известно? - закричал на свидетельницу Гамильтон Бергер.

- Это сказал мне сам Франк.

- Я требую, - заявил Бергер, - чтобы данное показание было вычеркнуто из протокола как показание с чужих слов. Я требую также вычеркнуть утверждение свидетельницы о том, что Дон Меннинг направилась к дому, поскольку это ее собственное умозаключение.

- Требование удовлетворяется, - ответил судья, но задумчивое выражение его лица не изменилось.

- У меня больше нет вопросов, - сказал Гамильтон Бергер.

У Мейсона их тоже не было.

- Одну минуту, - остановил судья свидетельницу, уже собиравшуюся уйти. - Создалось крайне запутанное положение. Суд, конечно, знает, что по закону нельзя принимать во внимание ничего основывающегося на умозаключениях или показаниях с чужих слов. Но в данном случае ситуация достаточно необычная, поэтому суд намерен задать свидетельнице несколько вопросов, чтобы хоть как-то разобраться в деле. Мисс Харпер, вы утверждаете, что Дон Меннинг вела машину?

- Да, Ваша честь.

- Одной рукой?

- Да, сэр.

- А в другой руке она держала пистолет?

- Да.

- Куда был направлен пистолет?

- На меня.

- Как случилось, что вы оказались в машине с Дон Меннинг?

- Она под угрозой пистолета заставила меня сесть в машину.

- Значит, пистолет был у нее все время?

- Да, Ваша честь.

- Конечно, вы не можете знать, тот ли это пистолет, из которого, согласно заключению эксперта, был сделан роковой выстрел?

- Он выглядел очень похоже, - ответила Лоретта Харпер. - Дон Меннинг украла машину и могла так же легко украсть пистолет. Франк Ферни пытается выгородить ее. Заставьте его сказать, что случилось на самом деле.

- Конечно, - поспешно заверил судья. - Ну вот, теперь у нас полно фактов, не имеющих отношения к делу. По правилам, мое последнее замечание тоже не имеет к нему отношения. Дело, которое вначале казалось таким простым, становится все более запутанным. Мистер обвинитель, у вас есть еще вопросы?

- Никаких.

- Мистер Мейсон?

- Никаких.

- Свидетель свободен.

- А теперь, - сказал Мейсон, - я хотел бы вызвать для дальнейшего перекрестного допроса мистера Ферни.

- С разрешения суда, мы протестуем, - заявил Бергер. - Обвинение намерено закончить слушание. Защита уже имела возможность один раз допрашивать мистера Ферни и, по нашему мнению, полностью использовала эту возможность.

- Суду понятно, что именно мистер Мейсон хочет узнать у свидетеля Ферни, - ответил судья, - и, так как решение о том, удовлетворить или нет просьбу защиты о возобновлении допроса, предоставлено усмотрению суда, мы удовлетворяем эту просьбу. Более того, суд сам по собственной инициативе просит мистера Ферни занять место свидетеля.

Ферни снова вышел вперед.

- Пожалуйста, мистер Мейсон, - сказал Эрвуд, - задавайте ваши вопросы.

- Я попрошу вас, - начал Мейсон, - вернуться к тому моменту ваших показаний, когда, войдя с доктором Коллисон в дом, вы начали искать Меридита Бордена. Поднимались ли вы по лестнице к комнате, которая использовалась в качестве фотостудии?

- Поднимался.

- Дверь была открыта или закрыта?

- Она была закрыта изнутри.

- Вы постучали в дверь?

- Да.

- И что произошло?

- Женский голос выкрикнул: "Убирайтесь!"

- Почему вы не рассказали нам об этом раньше?

- Потому что меня не спрашивали.

- Мы спрашивали, пытались ли вы найти Бордена, звали его или нет, и вы ответили отрицательно.

- Я звал его по имени, и он не отзывался. Я сказал правду.

- Но теперь вы говорите, что в студии была женщина.

- Конечно. Женщины бывали там множество раз. Но вопрос про женщину мне задают впервые.

- Итак, она сказала: "Убирайтесь!"?

- Да.

- Известно ли вам, кто была женщина, находившаяся за дверью?

- Известно, - после некоторого колебания тихо ответил Ферни.

- Кто она?

- Это была моя жена - Дон.

- Вы имеете в виду женщину, которая известна нам под именами Дон Меннинг и миссис Франк Ферни?

- Да.

- Она была вашей женой?

- Да, сэр.

- У меня все, - закончил Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы