Читаем Аеропорт полностью

Поки Дерек роздягав її з демонстративною майстерністю, якої йому бракувало раніше, то прошепотів: «Не квап нас, Сінді, ми нікуди не поспішаємо». Але невдовзі, коли вони вже були в ліжку, неймовірно теплому, як Дерек Іден і обіцяв у машині, вона захотіла квапитися і скрикувала: «Так, так!.. Так, будь ласка. Я не можу чекати!» Але він м’яко наполіг: «Ні, можеш. Ти мусиш». І Сінді підкорялася йому, цілковито, з приємністю віддаючись під його контроль, поки він її водив, ніби дитину, за руку вздовж краю прірви, а тоді назад, на крок-другий, коли вони спинялися з відчуттям, ніби витали у повітрі; а тоді знову, і назад, і знову, ще раз і ще, у блаженстві, яке ледь можливо було витерпіти; і зрештою, коли вже ніхто з них не міг чекати довше, настав спільний апогей, ніби небесний гімн з тисячею солодких симфоній; і якби Сінді могла обрати собі мить, коли померти, позаяк більше ніколи в її житті не буде бодай на йоту схожої миті, вона б обрала цю.

Пізніше Сінді вирішила, що одна з рис Дерека Ідена, які їй подобаються, це повна відсутність фальшу. Через десять хвилин після їхньої миті блаженства, коли до Сінді вже поверталася здатність нормально дихати, а серцебиття вирівнювалося, Дерек Іден підвівся на ліктях та прикурив їм по сигареті.

«Ми були чудові, Сінді. — Він усміхнувся. — Я б не проти зіграти матч-відповідь, і то далеко не один». Тоді Сінді усвідомила, що таким чином він визнавав дві речі: те, що вони тільки-но пережили, було суто фізичною, плотською пригодою й не варто загадувати, що за цим щось приховується; але разом вони досягли тієї рідкісної нірвани, цілковитої сексуальної сумісності. Тепер у них був, за потреби, особистий фізичний рай, який потрібно плекати та щораз більше досліджувати.

Такий варіант цілком влаштовував Сінді.

Вона сумнівалася, що у них з Дереком Іденом багато спільного поза межами спальні, та й він достоту не приз, який варто виставляти напоказ у світських колах. Навіть не замислюючись над цим, Сінді знала, що вона більше втратить, ніж одержить, від того, що її бачитимуть на людях у компанії Дерека. Крім того, він уже дав зрозуміти: його шлюб тримається міцно, хоча Сінді здогадувалася, що вдома він достатньо сексу не отримує, і співчувала, оскільки сама перебувала в такій ситуації.

Так, Дерека Ідена варто цінувати — але не прив’язуватися до нього емоційно. І вона цінуватиме його. Сінді вирішила нічого не вимагати, та водночас не робити цей секс надто частою практикою. Однієї зустрічі на кшталт сьогоднішньої вистачатиме Сінді надовго, її можна буде пережити ще раз просто подумки. Пограйся у важкодоступну, казала вона собі; дивися, щоб Дерек Іден хотів тебе не менше, ніж ти хочеш його. Тоді все це може тривати роками.

Те, що Сінді відкрила для себе Дерека також, дивним чином дало свободу, якої вона раніше не мала.

Тепер, коли на окремій полиці у неї лежав хороший секс, вона могла глянути на вибір між Мелом та Лайонелом об’єктивніше.

Шлюб з Мелом уже певним чином добіг кінця. Вони стали чужими, як у психологічному, так і в сексуальному плані; найменші розбіжності в поглядах призводять до палких сварок. Усе, про що останнім часом думав Мел, це його довбаний аеропорт. Здавалося, що кожного дня Мел та Сінді відходять усе далі одне від одного.

Лайонел, який задовольняв її у всіх аспектах, окрім ліжка, хотів, щоб Сінді розлучилася, а тоді вийшла за нього.

Мел з огидою дивився на соціальні амбіції Сінді. Він не тільки не робив нічого, щоб їм посприяти; навпаки, більше перешкоджав. Лайонел, з іншого боку, мав чільне місце у світському товаристві Іллінойсу й не бачив нічого дивного у цілях Сінді та міг допомогти в їхньому досягненні.

Дотепер вибір Сінді ускладнювала пам’ять про п’ятнадцять років у шлюбі з Мелом та як їм було добре разом, і духовно, й фізично. Вона ще мала кволе сподівання, що минуле — включно із задоволенням від сексу — може якось ожити. Визнавала, втім, що це оманлива надія.

Лайонел у ролі сексуального партнера не може дати майже нічого. Так само — принаймні для Сінді зараз — як і Мел.

Але якщо викинути секс — а це стало можливим завдяки жеребцю в таємній конюшні, Дереку Ідену, — то Лайонел у змаганні з Мелом виривається далеко вперед.

Сидячи в таксі, Сінді розплющила очі й замислилася.

Вона не прийматиме жодних рішень, доки не поговорить з Мелом. Сінді все одно не любила сама робити вибір та завжди відкладала це на потім, аж поки часу не залишалося зовсім. Також було кілька інших невизначених речей: діти, спогади про роки життя з Мелом, які не були аж геть поганими; а якщо ти колись справді кохала людину, неможливо про це зовсім забути. Але Сінді була рада, що зрештою вирішила приїхати сюди сьогодні.

Вперше, відколи вона покинула місто, Сінді нахилилася вперед, визираючи в темряву, щоби подивитися, чи зможе визначити, де вони зараз. Не змогла. Крізь затуманені вікна вона бачила сніг та багато інших автомобілів, які повільно рухалися. Припустила, що вони десь на Кеннеді Експресвей, але нічого певнішого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дар
Дар

«Дар» (1938) – последний завершенный русский роман Владимира Набокова и один из самых значительных и многоплановых романов XX века. Создававшийся дольше и труднее всех прочих его русских книг, он вобрал в себя необыкновенно богатый и разнородный материал, удержанный в гармоничном равновесии благодаря искусной композиции целого. «Дар» посвящен нескольким годам жизни молодого эмигранта Федора Годунова-Чердынцева – периоду становления его писательского дара, – но в пространстве и времени он далеко выходит за пределы Берлина 1920‑х годов, в котором разворачивается его действие.В нем наиболее полно и свободно изложены взгляды Набокова на искусство и общество, на истинное и ложное в русской культуре и общественной мысли, на причины упадка России и на то лучшее, что остается в ней неизменным.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века