Спенсер на мгновение зажмурился, чтобы не видеть карусель плясавших перед глазами светящихся приборных шкал, и вдруг с горечью осознал, что вымотался до предела. Можно всю жизнь бегать с места на место, никогда не останавливаясь и внушая себе, что если не станешь держать форму, то ничего не достигнешь, но когда впервые навалилась настоящая беда, когда от него впервые потребовалась полная отдача сил, он сломался. И это самое страшное: знать, что сил больше не осталось, что вот-вот покатишься с горы обратно вниз, как заглохшая старая колымага.
– Простите меня, – сказала Дженет.
Продолжая сжимать рукой штурвал, Спенсер бросил на девушку озадаченный взгляд и ошарашенно спросил:
– За что?
Дженет вполоборота повернулась к нему: в зеленоватом отсвете приборной панели ее бледное лицо казалось почти призрачным – и просто ответила:
– Простите, что вот так сорвалась. Вам и без меня достается, а я… нервы не выдержали.
– Не понимаю, о чем вы, – резко бросил Спенсер.
Из салона послышались громкие рыдания какой-то пассажирки, и ему стало стыдно.
– Пытаюсь как можно быстрее поднять эту громадину, – пробормотал он, – но резко брать вверх боюсь: как бы опять не полететь вниз.
У двери, перекрывая нарастающий рев двигателей, раздался голос Байрда:
– Что у вас происходит? Все нормально?
– Извините, док, – ответил Спенсер. – Просто не удержал машину. Сейчас вроде бы все в порядке.
– Постарайтесь хотя бы прямо ее держать, – недовольно проговорил Байрд. – Там, в салоне, людям очень и очень плохо.
– Это все я виновата, – сказала Дженет.
Было заметно, что Байрда шатает от усталости, он даже схватился рукой за дверь, чтобы не упасть.
– Нет-нет! – запротестовал Спенсер. – Если бы не она, мы бы разбились. Просто у меня плохо получается управлять этой посудиной, вот и все.
– Да ерунда! – отмахнулся Байрд. – Выйдите на связь.
Услышав из салона чей-то вопль, он обратился к пассажирам:
– Так, слушайте меня внимательно. Паника – самая заразная из всех болезней и к тому же со стопроцентной смертностью.
Дверь в салон захлопнулась, и врача не стало слышно.
– Неплохая мысль, – спокойно проговорила Дженет. – Надо связаться с Треливеном.
– Да, – кивнул Спенсер. – Сообщите о случившемся и скажите, что мы набираем высоту.
Дженет переключила микрофон на передачу и вызвала Ванкувер, но подтверждения приема впервые не последовало. Девушка повторила попытку. И снова безрезультатно.
Спенсера охватил знакомый приступ страха, но он усилием воли подавил его и спросил:
– Что случилось? Вы уверены, что мы в эфире?
– Да… вроде бы.
– Подуйте в микрофон. Если он исправен, вы услышите.
Дженет подула.
– Да, все слышно. Алло, Ванкувер, алло! Говорит рейс семьсот четырнадцать. Вы меня слышите? Ответьте! Прием.
Тишина.
Дженет несколько раз повторила вызов, но ничего не изменилось.
– Дайте-ка мне, – сказал Спенсер, снял правую руку с рычага газа и нажал кнопку на микрофоне: – Алло, Ванкувер! Говорит Спенсер, рейс семьсот четырнадцать. Срочный вызов! Отзовитесь!
Тишина казалась плотной и почти осязаемой, как стена. Создалось впечатление, будто они остались в мире совсем одни.
– Я вижу показания указателя частоты, – проговорил Спенсер. – Уверен, что мы все делаем правильно. – Он повторил попытку, но безрезультатно, тогда решил подать сигнал бедствия: – Всем, всем, всем! Это рейс семьсот четырнадцать, чрезвычайная ситуация. Откликнитесь кто-нибудь. Прием.
Эфир показался мертвым.
– Похоже, мы сбились с частоты.
– А как это могло случиться?
– Вы меня спрашиваете? Если бы знать… Придется вам пройтись по всему диапазону, Дженет.
– А это не рискованно – изменить частоту?
– Знаю одно – без связи можно прямо сейчас бросить штурвал и больше не мучиться. Понятия не имею, где мы теперь находимся, а если бы и знал, то точно не сумел бы посадить машину.
Дженет соскользнула с кресла, волоча за собой шнур от наушников, потянулась к панели радиопередатчика и медленно пощелкала регулятором частоты. В наушниках послышались щелчки и треск.
– Прошлась по всему диапазону.
– Ищите дальше, – велел Спенсер. – Надо что-то поймать. Если понадобится, станем вызывать на всех каналах по очереди. – Внезапно тишину прорезал далекий голос. – Погодите-ка, что это?
Дженет быстро вернула ручку обратно.
– Сделайте громче!
– …на сто двадцать восемь и три, – неожиданно громко и четко произнес голос. – Ванкувер-вышка вызывает рейс семьсот четырнадцать. Перейдите на частоту сто двадцать восемь и три. Ответьте. Прием.
– Оставьте так! – сказал Спенсер. – Частота совпадает? Слава тебе, господи! Скорее подтвердите, что слышим.
Дженет снова скользнула в кресло и затараторила:
– Алло, Ванкувер, отвечает семьсот четырнадцатый. Слышим вас хорошо. Прием.
Ванкувер откликнулся практически мгновенно. В голосе радиста слышалось и волнение, и облегчение:
– Это Ванкувер. Мы вас потеряли. Что случилось? Прием.
– Ванкувер, очень рады вас слышать! – отозвалась Дженет, вытирая рукой лоб. – Возникли неполадки. Самолет потерял скорость и пошел вниз, передатчик отключился. Теперь все в норме, вот только пассажиры разволновались. Снова набираем высоту. Прием.