Читаем Афера с бейсбольными открытками полностью

— Точно, — согласился Биф. — Но она-то откуда взялась? Мы ведь разыскивали рыжего парня!

— Разыскивали, — подчеркнуто повторил Джо, нахмурясь. — Полагаю — продолжаем разыскивать! Возможно, они работают на пару, чтобы поскорее сбыть фальшивого Мэттингли.

— Я вот что хотел бы понять, — сказал Фрэнк. — Почему эти мошенники продолжают сбывать все ту же открытку? Должны бы уже усечь, что кому-то бросилось в глаза количество гуляющих по рукам фальшивок с Доном Мэттингли.

— Тут дело вот в чем, — решила просветить их Нора. — Например, вы обходите всех торговцев и одновременно продаете десять, а то и двадцать экземпляров, по десять долларов открытка. Сложите-ка! К концу дня у вас оказьюается несколько сотен долларов. И работа не пыльная. На другой день вы катите на другую ярмарку в другом каком-нибудь месте и повторяете то же самое.

Эрин печально опустила голову.

— Значит, меня здорово надули. Я же взяла у нее пять Мэттингли и еще несколько других открыток, тоже фальшивых. И еще думала, что заключаю хорошую сделку!

Джо попросил у Эрин номер ее телефона.

— Если мы поймаем того парня, я вам позвоню, — сказал он, записав в карманную книжечку ее номер. — Даже если вам не удастся вернуть ваши деньги, вы сможете подать в суд на компенсацию, как жертва злостного обмана.

— Спасибо, — чуть слышно выдохнула Эрин. — Большое спасибо. Вы отличные ребята.

— Пустяки, — вспыхнув, сказал Джо.

— Давайте пробежимся по рядам, — поторопил Фрэнк брата. — Вдруг мы еще настигнем ту девицу. А если она работает с Уормли, то, может, и он где-нибудь здесь поблизости.

Нора извинилась — ей надо было вернуться к своему столику, а Эрин сказала:

— Надеюсь, вам удастся поймать пройдоху.

— Теперь разойдемся, — предложил Фрэнк, когда они подошли к скрещению трех длинных торговых рядов, разбегавшихся лучами по всей мельнице. — Через пятнадцать минут встречаемся там, у фонтана.

Джо пошел по левому ряду; вскоре он вернулся к назначенному месту на несколько минут раньше срока.

— Не видел ни его, ни ее, — отрапортовал он вскоре подошедшим Фрэнку и Бифу. — И вообще в этом крыле никто не торгует открытками.

— У меня тоже ничего, — сказал Биф. — Видел несколько открыток, но все они вроде бы настоящие.

Взглянув на часы, Фрэнк сказал, что сейчас им лучше всего возвратиться в Бейпорт. Выйдя к стоянке, они втроем направились туда, где оставили свою машину.

— У кого-то, кажется, бак прохудился, — заметил Джо, меняя тему. — Откуда-то страшно несет бензином.

— А вот и причина, — сказал Фрэнк, указывая вперед. — Видите лужу, как раз за нашим фургоном.

Джо остановился.

— Фрэнк, — сказал он, — та лужа под нашим фургоном.

Внезапно из-за их фургона на подъездную дорожку выбежал человек. Его лицо скрывала судейская маска, бейсбольная шапочка была надета козырьком назад.

— На этот раз вам быстро не выбраться! — проскрежетал «судья» и поднял руку в перчатке.

Он держал какой-то блестящий предмет.

Тут же раздался щелчок, и в руке «судьи» взметнулось пламя. Это была газовая горелка.

— Внимание! У него газовая горелка! — крикнул Фрэнк.

А «судья», забежав с подветренной стороны, швырнул пылающий факел прямо в лужу бензина.

<p>ДЛИННАЯ РУКА ЗАКОНА</p></span><span>

Джо Харди не растерялся. Вспомнив, что старая бейсбольная перчатка все еще у него на руке, он стремительным движением — это был классический захват одной рукой! — схватил в самый последний момент злополучную горелку, когда она уже, описав в воздухе дугу, падала в быстро растекавшуюся лужу бензина.

— Блеск! — одновременно крикнули Биф и Фрэнк. И тут же Фрэнк ринулся в погоню за «судьей».

Джо сжался в комок и покатился по земле, спеша отказаться как можно дальше от легковоспламеняющейся жидкости. Оказавшись на безопасном расстоянии, он завернул сопло, и горелка, зашипев, погасла.

— Классный бросок! — восхитился Биф.

— Бежим! Надо поймать этого парня! — крикнул Джо, вскочив на ноги и рукой отряхнув с джинсов пыль.

Фрэнк был уже в дальнем конце стоянки. Но парня, за которым бежал брат, Джо не увидел.

— Куда он скрылся? — на бегу крикнул он Бифу.

— Не знаю. Наверно, Фрэнк потерял его из виду, — ответил Биф на бегу.

Во всяком случае, Фрэнк, сильно опередивший их, вдруг остановился. И в этот момент Джо услышал, как где-то рядом взревел мотор. Он обернулся.

Это был черный пикап с затемненными окнами! Тот самый, который обогнал их на Береговом шоссе! Пикап вырулил на дорожку, резко затормозил, затем рванул со стоянки прочь. Джо показалось, что за спиной водителя он видел пассажира.

— Это он! — завопил Джо на всю стоянку. Он хотел разглядеть номер, однако цифры были заляпаны грязью.

Фрэнк и Биф тоже увидели пикап и со всех ног бросились к своему фургончику.

— Догонять его нам придется пешком, — сообщил Фрэнк подбежавшему Джо. Он стоял на коленях и заглядывал под машину. — Этот тип продырявил нам бак.

Фрэнк обошел фургон кругом и, наклонившись, поднял с земли небольшой предмет, предварительно обернув его носовым платком.

— Это костыль, им бетон пробивают, — сказал Фрэнк. — Вообще-то бензобак сделан из толстого стального листа, но этой штукой пробить его можно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
История о колдовстве
История о колдовстве

Бристал и её друзья спасли мир от Снежной Королевы, и для магического сообщества жизнь началась с чистого листа: теперь люди любят и уважают фей и охотно принимают их помощь. Однако Бристал не чувствует себя уверенно в роли Феи-Крёстной и всё время сомневается, что ей по силам нести на себе тяжкий груз ответственности за всё магическое сообщество.И когда в академию волшебства приезжает ведьма и приглашает фей поступить в её школу колдовства, Бристал совсем падает духом – ведь уговорам соперницы поддаются даже близкие друзья феи!Но беда не приходит одна: оказывается, не все приняли фей с распростёртыми объятиями и не готовы поступиться своими принципами. Праведное Братство – тайное и очень опасное сообщество, существовавшее испокон веков, – давно вынашивало план покончить с волшебством раз и навсегда.А главная их цель – Бристал…

Крис Колфер

Зарубежная литература для детей