Решившись, она поправила прическу, проверила, хорошо ли спрятан кулон под корсажем, и спустилась в гостиничный холл. В это время здесь было безлюдно, но из приоткрытых дверей ресторана доносилась легкая музыка.
Кира пошла на звуки скрипки. Обеденный зал встретил ее драпировкой в розово-белых тонах и круглыми столиками, за которыми завтракало несколько постояльцев.
— Леди Лоретта! — окликнул ее вампир, поднимаясь.
Улыбнувшись, девушка заняла плетеное кресло напротив него.
— Я взял на себя смелость сделать заказ, — он кивнул на блюдо с воздушным омлетом и тостами.
— Князь, спасибо за приглашение. Но, признаться, я не голодна. Хотя с удовольствием выпью чая, — добавила она, когда вампир разочарованно вздохнул.
— А что насчет прогулки? — осведомился он. — Сегодня в квартале Цветов открывают новый фонтан. Не хотите взглянуть?
Кира задумчиво покрутила серебряную вилку. Эх, была не была!
— Ваша светлость…
Он поморщился, обрывая:
— Алистер, просто Алистер. Оставим эти глупые церемонии. Так что вы хотели сказать?
— Лорд Алистер, мне нужен совет или, может быть, помощь.
Вампир тут же напрягся:
— Вам угрожает опасность?
— Нет-нет, что вы… Дело совсем другого толка, но весьма странное.
— Если так, то я слушаю вас.
В общих чертах Кира рассказала, что с ней случилось. И добавила, что профессор и джиния не имеют к этому никакого отношения.
— Они сами не понимают, как это вышло! — заключила она. — Может, вам что-то известно? Может, вы слышали о подобных случаях?
— Хм… — князь подпер кулаком подбородок и устремил на девушку испытывающий взгляд. — Кое-что мне это действительно напоминает. Знаете, что такое Песня Крови?
Она отрицательно качнула головой.
— Это когда вампир помечает жертву, а затем призывает ее ментальной магией. Действует только на противоположный пол. Жертва ничего не помнит, но ведомая Песней Крови, она способна без единой царапины преодолеть любые преграды, вскрыть любые запоры. Ее невозможно удержать или остановить. Наш мир еще не придумал таких цепей или замков. Правда, последние сто лет Песня Крови находится под запретом. Мы, вампиры, воспитанные, цивилизованные существа и больше не пользуемся такими варварскими методами, — закончил Алистер ворчливым тоном. — Но то, что с вами случилось, очень похоже на действие Песни Крови.
— Странно… — пробормотала иномирянка, переваривая услышанное. — Я действительно не помню, как оказалась в доме Марселя. Но одно могу сказать точно, двери в моем номере были заперты изнутри! Через них я не выходила.
— А окна?
— Эм… — она призадумалась. — Кажется, в ванной было открыто окно… Но это второй этаж! Неужели вы думаете, что я спрыгнула или спланировала как летучая белка?
— Кто знает? — князь развел руками. — Но если это была магия призыва, то она может повториться.
— Думаете, мое перемещение было не одноразовым? — ужаснулась она.
— Вполне вероятно. Я только не могу понять, что именно призвало вас в дом Рильона и почему.
— Вы верите, что он не замешан?
— Вряд ли профессор будет заниматься такой ерундой. Если бы он хотел, чтобы вы остались в его доме, он сказал бы об этом прямо.
Кира облегченно выдохнула. Конечно, она ни капли не сомневалась, что Марсель не имеет к ее ночному перемещению ни малейшего отношения. Но все же ей нужно было услышать это со стороны.
— Что же мне делать? — она приуныла.
Алистер с минуту наблюдал, как девушка нервно отщипывает от тоста крошечные кусочки. Затем сообщил:
— Я не чувствую на вас никакой ментальной привязки. Не грустите, Лоретта. Хотите, я поставлю на вас маячок?
— И что он даст? — она бросила на него мрачный взгляд.
— Если ночью вы сдвинетесь с места, я смогу отследить все ваши перемещения.
Кира недолго думала.
— Хорошо, — согласилась она. — Что нужно сделать?
— О, — Алистер ухмыльнулся во все клыки. — Дайте мне вашу руку.
Глядя на вампира со все возрастающим подозрением, девушка сделала, как он велел. Алистер крепко сжал ее ладонь, задрал рукав до плеча и, не обращая внимания на возмущенный возглас, припал губами к нежной коже на сгибе локтя.
— Что вы творите! — Кира вырвала руку.
— Дело сделано, — князь облизнулся. — А вы сладкая, леди Лоретта.
Ахнув, иномирянка уставилась на алое пятно, оставшееся в том месте, где губы вампира коснулись ее кожи. Это был самый обыкновенный засос, размером с маленькую монетку.
— Так чем вы, говорите, питаетесь? — пробормотала она, поспешно возвращая рукав на место.
— Я вас разочарую, — усмехнулся он. — Мое меню весьма однообразно.
ГЛАВА 26
Алистер как в воду глядел.
Помня об обещании, данном префекту, Кира весь день провела в доме госпожи Лизаветы. Она уже настроилась завтра покинуть город, ведь суд прошел, и ее здесь больше ничего не держит, кроме завораживающих глаз одного алхимика. Но за обедом выяснилось, что покинуть город без дорожной грамоты леди Лоретта не может.
— Вы уж простите, — пробасил префект, разводя руками, — но грамоту эту выдать я вам не могу.
— Это еще почему? — насторожилась иномирянка.
— Печать магическая сломалась.
— А починить?
— Такие вещи не чинятся, — вставила Лизавета. — Придется новую отливать.
— А долго?