Досидев как на иголках до окончания работы, Лариса рысью рванула в Атласские горы, где ей легко дышалось и хорошо думалось. Не снижая темпа, она два часа носилась по горам и на таких же скоростях добежала до дома. Там, как в засаду, засел Иван Иваныч. С места в карьер он известил взбудораженную девушку, что шеф миссии ждёт их обоих к шести часам.
«Чего это вдруг?» – вслух огрызнулась Лариса, а про себя решила: «На страх врагам я воспользуюсь случаем, чтобы реализовать свой план».
Однако во вражеском стане девушка насмотрелась столько страхов, что до прожектов дело не дошло. Когда в шесть ноль-ноль пунктуальная переводчица перешагнула порог «нехорошей» квартиры, её встретила леденящая душу тишина. Лариса всмотрелась в кислые физиономии – и учуяла концентрацию вражьей силы. «Мы вас заждались, голубушка», – подтвердил её догадки сумрачный Илья Борисович и указал девушке на место. «Что у вас случилось?» – спросила Лариса – просто для того, чтобы что-нибудь сказать. «Она ещё спрашивает! – взорвалась как бомба подогретая заранее Земфира Наумовна. – Не знаем, как к тебе… (она поискала в памяти подходящее русское слово, не нашла и воспользовалась французским) aborder [48] . Собрались, чтобы вправить тебе мозги».
«Не надо горячиться, Земфира Наумовна, – повернул разговор Илья Борисович. – Лариса, дело в том, что вы неправильно начали… своё пребывание за границей. Вам необходимо подкорректировать своё поведение». «Что вы имеете в виду?» – сквозь зубы процедила обвиняемая. «Иван Иваныч, мы вас внимательно слушаем», – в голосе начальника зазвенели металлические ноты.
«Лично я не наблюдал… ничего недопустимого», – вымучил из себя страдающий преподаватель. «Андрей Владимирович, а у вас нет никаких замечаний?» «Оставьте его в покое. Андрей не вылезает из мастерской сутками и занимается только работой», – ответила за мастера его подруга жизни.
«В таком случае придётся мне, – Илья Борисович взял со стола простой карандаш и погладил мизинцем его глянцевую поверхность. – Лариса Вячеславовна – девушка, конечно, одарённая, но… чересчур самостоятельная. А мы ведь все здесь…» «Знаю: как космонавты в космическом корабле», – прерывистым голосом перебила начальника младшая переводчица и сама не заметила, как вскочила с уготованного ей стула. «Да она ненормальная! – вскричала старшая переводчица. – Она сама с собой разговаривает. Разве нормальный человек будет сам с собой разговаривать?»
У Ларисы подкосились ноги – и она опустилась на стул, потом вскочила вновь – и ринулась к спасительной двери. Сотрясаясь от рыданий, она безрезультатно звякала дверной задвижкой. Как с того света, прозвучал загробный голос Татьяны Игоревны: «По-моему, вы перегнули палку. Надо было по-другому: добрее, что ли». Наконец Лариса сообразила нажать на дверную ручку, дверь с треском раскрылась – и девушка вырвалась на свободу. Минуя зловредную Зою Львовну, Лариса влетела в свою комнатку, камнем упала на кровать и в неудержимых слезах провела остаток вечера и половину незаметно наступившей ночи. Истерзанная горем девушка закрыла пальцами ослепшие от слёз глаза – и затрепетала от чудесного, неземного света. Свет исходил от нимба над головой Мориса. Любовник склонился над девушкой и дотронулся прохладными губами до её раскалённого лба. «Так легче?» – спросил он по-русски. «Да», – не раскрывая рта, ответила Лариса. Морис приложил свои живительные губы к искусанным до крови девичьим губам и держал их до тех пор, пока кровь не высохла и раны не зарубцевались. «А сердце?» – с надеждой спросила Лариса. Любовник перенёс поцелуй на левую грудь девушки, и она перестала слышать разбушевавшееся сердце. «Так хорошо», – покорилась Лариса. «Сейчас будет ещё лучше», – пообещал Морис и обнажил её живот для поцелуев. Изнемогающая от неги девушка слабо возроптала, но мужчина закрыл ей рот повелительными губами. Больше Лариса не сопротивлялась плотской любви: для этого не было ни силы воли, ни желания.
8
Будильник упорно молчал, но Ларису это не смутило. Она проснулась ровно в семь утра, а в восемь уже вовсю занималась колдовской любовью.
«Je vais t’attendre toujours, biou» [49] , – дышал ей в ухо изголодавшийся мужчина. Лариса училась отвечать на наступательные порывы любовника: она искала жаркими губами его ненасытные губы, расстёгивала рубашку и целовала волосы на его груди. Девушка млела от рассчитанных движений опытного мужчины и с большой неохотой отнимала от себя его руки, сползающие ниже живота. «Pourquoi, biou? – недо уменно спрашивал африканец, сжимая пружинистые груди. – Tu en sera con tente» [50] . «Non» [51] , – через силу отвечала девушка, изнывая от желания.