«Тётя Лариса, а вы не съели мой шоколад?» – без обиняков приступил к делу Алёша.
«Конечно, не съела. Я надеюсь, ты угостишь друзей?» – употребила власть хозяйка положения.
«Есть угостить друзей», – отрапортовал заводила, получил в руки две шоколадки и разделил их по-справедливости.
Лариса, разумеется, отказалась от своей доли и с улыбкой вслушалась в ребячий разговор.
«А я вчера видел падающую звезду», – поделился новостью Алёша, уминая за обе щеки сладкую вкуснятину.
«Звёзды не могут падать», – глубокомысленно заметил Ренат.
«Не могут, не могут», – поддержал брата Салех.
«Не могут, не могут, не могут», – на разные голоса прощебетала Алсу.
«Это ещё почему?» – встал в боевую стойку самолюбивый Алёша.
«Ты на небо хорошо смотрел?» – менторским тоном спросил Ренат.
«Ну?!» – вышел из себя Алёша и замахал кулаками.
«Если звёзды будут падать каждый день, то скоро на небе ничего не останется», – обстоятельно объяснил Ренат.
«Не останется», – ввернул солидарный Салех.
«Не останется, не останется», – пропела звонкоголосая Алсу.
«Ещё как останется, – изготовился к бою Алёша. – Правда, тётя Лариса?»
«Звёзд во Вселенной очень много, – припомнила образованная девушка. – Только это падают не звёзды, а фрагменты небесных тел».
«А что такое «небесное тело»?» – забыл про драку Алёша.
«То, что ты видишь на небе, и есть небесные тела».
«Не может быть», – на всякий случай сказал Ренат.
«Не может быть», – как эхо, откликнулся Салех.
«Вы как со взрослыми разговариваете? – понарошку осерчала Лариса. – Вы когда-нибудь слышали про квазары? Это самые далёкие известные нам небесные тела».
«Расскажите ещё что-нибудь», – попросил Алёша.
«Про что?» – умилилась будущая мама.
«Про звёзды», – подсказал пристыженный Ренат.
«Конечно, про звёзды», – поддакнул Салех.
«Я вам расскажу про самую знаменитую звезду по имени Солнце, – начала свой рассказ растроганная девушка. – А вы знаете, что каждую секунду оно худеет на четыре миллиона тонн?»
«Теперь детей приманивает», – заворчала за дверью пронырливая Зоя Львовна.
Она без приглашения влезла в комнату переводчицы и без зазрения совести потеснила ребятню. В Ларисе закипело раздражение, готовое в любой момент выплеснуться на бесцеремонную женщину. Зоя Львовна вмиг осеклась и пошла на попятный:
«Ларисочка, как тебя дети любят. Давай я с ними побуду, а ты иди к Иван Иванычу. Может понадобиться твоя помощь».
«Пусть всегда будет солнце», – затянула маленькая певунья.
Лариса сделала детям ручкой – и, подстёгиваемая любопытством, устремилась в гостиную. Рядом с Иван Иванычем она увидела советский телевизор «Рекорд», молодую женщину, очень похожую на русскую, и молодого мужчину – по всему видать, из здешних мест. Иван Иваныч источал приветливость и благорасположение.
«Са интерпрет [96] Лариса», – на сильно ломаном французском представил девушку предупредительный хозяин.
Гостья скромно улыбнулась, а гость прошепелявил нечто среднее между «je suis heureux» [97] и «vous désirez» [98] .
«Лариса, познакомьтесь, пожалуйста: к нам из Бужи приехали супруги – Анна и Фарид. Они привезли телевизор».
«Ça… comme ça…» [99] – запутался невзрачный супруг.
«Моё приданое», – пришла на помощь белобрысая супруга.
«Неужели везли из Советского Союза?» – нетактично полюбопытствовала переводчица.
«Да уж», – выпятила плоскую грудь несуразная Анна.
«Он ещё хоть куда, – похвалил старьё Иван Иваныч. – Немного подлатаем – и он всех нас переживёт. Лариса, переведите, пожалуйста».
«Я понимаешь, я учился Москва. Советское значит лучшее», – припомнил идеологически подкованный алжирец.
«Тогда мужчины займутся ремонтом, а женщины займутся беседой», – задал тон безотказный Иван Иваныч и, засучив рукава, подступил к дряхлой аппаратуре.
«Ну что – займёмся?» – подсела к русской алжирке заинтригованная перевод чица.
«Да уж», – кротко прореагировала недавняя соотечественница.
«Ты откуда?» – завязала светскую беседу светская львица.
«Из Ленинграда», – смиренно ответила убогая женщина.
«Да ну? А я подумала, что ты из самой глубокой глубинки, – удивилась зазнавшаяся москвичка. – Ну и как тебе живётся в Алжире?»
«Хорошо», – односложно объяснила нелепая алжирка.
«Страна нравится?» – продолжала любознательная Лариса.
«Да уж», – знакомо отозвалась освобождённая женщина Советского Союза.
«А как муж?» – начала разочаровываться девушка.
«Хорошо», – однообразно ответила пришибленная жена.
Натянула на коленки джинсовую юбчонку и, плиссируя лбишко, озвучила классическую фразу:
«Я за мужем как за каменной стеной».
«А вуаль ты случайно не носишь?» – так и подмывало спросить потерявшую терпение девушку.
«Пожалуй, промолчу – а то хуже будет», – урезонила себя Лариса и надела на лицо светскую маску.
«Видно, нам ещё предстоит повозиться, – обречённо произнёс Иван Иваныч. – Ну что – погутарили? А про политзанятие не забыла? Ох, придётся обойтись без меня. Скажете шефу, что я ремонтирую телевизор».
«Политзанятие лучше этой затюканной жены», – определилась переводчица и пошла к себе готовить политическую речь.
В своей комнате она никого не обнаружила, зато из супружеской спальни доносился детский плач и женский вопль.