Читаем Африканское сафари полностью

Я нисколько не сомневался в том, что перед нами была та самая людоедка, которая за последние дни убила четырех человек. Если бы это был другой леопард, он приближался бы к добыче с гораздо большей осторожностью. И если бы учуял запах человека, то наверняка ушел бы — так, как это недавно сделала самка леопарда с двумя детенышами.

Хищник, который был перед нами, шел к добыче прямо и без опасения. Он вел себя так, словно являлся суверенным хозяином добычи.

Бог поистине справедлив, пришло мне в голову, когда над поляной выглянула луна. Я бросил взгляд на небо и прикинул, что новое облако закроет луну примерно через полминуты. Панго дотронулся до меня. Я посмотрел в прицел: и перекрестье и леопард были хорошо видны. Чуи словно почувствовала, что не все в порядке. Она подняла голову. Может быть, при свете луны чуи решила осмотреться по сторонам? Я не решился стрелять в голову. Передвинув перекрестье прицела на лопатку и задержав дыхание, я нажал на курок.

После выстрела леопард подскочил почти на два метра вверх, а когда упал, начал скрести лапами по земле и отчаянно реветь. Через минуту он затих и некоторое время лежал, не подавая признаков жизни. Панго издал радостный крик и с мачете в руке бросился на поляну. В этот миг хищница подняла голову, встала на ноги и, шатаясь, ринулась в сторону Панго. Следопыт встал как вкопанный, леопард был от него в десяти шагах. Я мгновенно бросил карабин, схватил дробовик, судорожно сдернул его с предохранителя и прицелился. Первый выстрел заставил зверя остановиться, а второй — отбросил на шаг назад. Я положил разряженный дробовик на землю и снова взял в руки карабин. Диск луны скрылся за тучу. Леопард не двигался, но и Панго стоял на месте. Вокруг царила полная темнота.

Я услышал шаги. Это бежали Джума и Джуманне, которые, возбудившись нашей канонадой, поспешили на помощь.

— Кончено или ушла? — с волнением в голосе спросил Джума.

— Поостерегись, Джума! С людоедкой не бывает слишком много осторожности. Минуту назад она хотела напасть на Панго, но теперь, я думаю, нам уже не угрожает серьезная опасность.

Темноту разрезали лучи трех фонарей. Хищница лежала на боку и не пошевелилась, даже когда Джуманне бросил в нее камнем. Я взял дробовик, зарядил его и осторожно приблизился к самке. Тронул ее концом ствола — никаких признаков жизни. Только теперь я перевел дух.

Панго все еще был в трансе, в который он впал, когда леопард бросился к нему.

— Спасибо, бвана, — были его единственные слова.

Потом Панго быстро развернулся, сделал два шага, вскинул мачете и ударил людоедку по голове. Отбежал, снова приблизился и хотел опять рубануть хищницу, но я взял его за руку.

— Я должен был отвести душу! — воскликнул Панго, — Эта бестия не заслуживает иного, как быть изрубленной на куски. Она убила бы меня, если бы ты не застрелил ее.

— Зачем ты помчался к ней? Ты ведь опытный следопыт и знаешь, как ведет себя раненый леопард!

— Бвана, меня охватило такое бешенство… Эти несчастные, что там лежат, и еще две жертвы до этого… Я не выдержал.

— Ладно, хныканьем никого уже не вернешь. Панго и Джуманне, идите в деревню и возвращайтесь сюда на машине.

Вновь пошел дождь. Через двадцать минут сверкнули фары автомобиля. Приехали только два следопыта и Ноа.

— Бвана, вся деревня спит. Местные люди, словно дети. То плачут, то смеются. Они быстро забывают о боли.

Мертвые тела мы положили на землю возле дома убитой Май.

— Бвана, спасибо тебе, — сказал вождь деревни, — А это подарок от Ква-Кухиньи. Ты сделал свое дело, — Он протянул мне коробку, в которой кудахтали куры. Я обязан был принять подарок.

Потом вождь повернулся к следопытам и протянул им пятилитровую канистру из-под масла.

— Тут вам немного помбе, ребята. Помните, что вы у нас всегда желанные гости.

Было почти пять утра, когда мы приехали в лагерь. Кауки выскочил сразу же, как только услышал шум мотора.

— Наконец-то, бвана! А я уже начал бояться, не случилось ли чего с вами.

— Иди посмотри в кузов и увидишь, — Мы оставили тело самки в машине.

Повар без всякого уважения рассмотрел ее.

— Это та самая злая хищница? Не такая уж и крупная, — Его голос донесся до меня издалека. Я упал на кровать и моментально заснул.

На завтрак у нас были пироги. Половина — с медом, а половина — с клубничным мармеладом. Они были превосходны, как и все, что готовил для нас храбрый повар.

Следопыты положили самку перед хижиной, в которой мы препарируем трофеи. Это была молодая, примерно пятилетняя леопардиха. Таксидермист Хамиси ждал, что мы ему расскажем. Более всего меня интересовала левая задняя лапа самки. Мое предположение подтвердилось — из-под сустава у нее торчал уже вросший в тело кусок проволоки длиной около двадцати сантиметров, волочившийся при ходьбе. Именно проволока оставляла необычный след. Браконьеры, поставившие ловушку в буше, оказались виноваты в смерти четырех человек из двух деревень. Леопарду тоже ничего не оставалось, как начать охоту на детей, поскольку хищник не мог охотиться на нормальную добычу. Состояние самки было очень печальное — кости да кожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к тайне

Африканское сафари
Африканское сафари

Чех Зденек Вагнер — егерь — профи с почти 40-летним стажем, всемирно известный специалист по африканской охоте. Не так давно, отложив на время свой любимый «Винчестер Магнум», Вагнер написал книгу. В ней только подлинные события. Это классические охотничьи рассказы с эффектными преследованиями дикого зверя, с африканской экзотикой и мистикой, а подчас и с захватывающими детективными сюжетами… Вагнер без лишних сантиментов показывает жестокий мир джунглей, где у человека и у хищника примерно равные шансы на победу. Будни в Африке — это не только добыча трофеев, но и помощь местным жителям, которых терроризирует лев-людоед или слон-убийца. А подчас героям сборника приходится идти по следу матерого браконьера… В этом подлинный, далеко не книжный гуманизм рассказов Вагнера.

Зденек Вагнер

Природа и животные

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные